English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Die hochrechteckige Scheintür besitzt eine äußere Rahmung, in der die eigentliche Tür von einem umlaufenden Rundstab und einer Hohlkehle bezeichnet wird. Die inneren Pfosten umgeben dann die Türnische mit der darüber sitzenden kleinformatigen Speisetischszene, die den Verstorbenen vor dem Opfertisch sitzend zeigt. Am Ende jeder Inschriftkolumne steht hieroglyphenartig die Figur des Heneni, der in vier von sechs Fällen einen langen Amtsstab vor sich hält. Dabei wurde bewusst differenziert : Ganz links außen erscheint der Grabherr mit kurzem Haar, langem Schurz und fülligem Oberkörper, also deutlich von Alter (und Würde) geprägt; rechts daneben tritt er als ideal-jugendlicher Beamter mit Szepter auf, ebenso auf dem zweiten Pfosten von rechts. Auf dem Pfosten rechts außen trägt er zum langen Schurz eine schulterlange Perücke; auf den beiden innersten Pfosten steht er ohne Amtsstab da, mit langer Perücke und kurzem Schurz ausgestattet.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Hnni
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
[1] Htp-dj-nswt jnp(w) tpj-Dw=f prt-xrw n smr-watj jmj-rA arrwt Hnn[j] [2] HoA-Hwt smr-watj jmj-rA arrwt m pr.wj Xrj-tp-nswt jmAxw xr wsjr Hnnj [3] HoA-Hwt smr-watj jmj-rA arrwt m pr.wj Xrj-tp-nswt jmAxw xr nTr-aA nb-pt Hnnj [4] HoA-Hwt smr-watj Xrj-Hb jmj-rA arrwt m pr.wj Xrj-tp-nswt Hnnj [5] Htp-dj-nswt wsjr prt-xrw n smr Hnnj [6] zS a(w)-nswt xft-Hr zAb jmj-rA zS(w) aD-mr Tnjw jmAxw Hnnj [7] zS a(w)-nswt xft-Hr zAb jmj-rA zS(w) aD-mr Tnjw jmAxw Hnnj [8] smr-watj Hnnj [9] smr-watj jmj-rA arrwt m pr.wj Hnnj [10] smr-watj jmj-rA arrwt m pr.wj Hnnj [11] 1000 t 1000 Apdw 1000 kAw / 1000 jxt nb(t) bnrt / n jmAx(w) / smr-watj / Hnnj
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
(1) Ein Opfer, das der König gibt (und) Anubis, der-auf-seinem-Berg-ist : ein Totenopfer für den Einzigen-Freund, Vorsteher des Wachdienstes Henen(i). (2) Gutsvorsteher, Einziger-Freund, Vorsteher des Wachdienstes in beiden-Verwaltungen, Kammerherr, Versorgter bei Osiris Heneni. (3) Gutsvorsteher, Einziger-Freund, Vorsteher des Wachdienstes in beiden-Verwaltungen, Kammerherr, Versorgter beim Großen-Gott, Herr-des-Himmels, Heneni. (4) Gutsvorsteher, Einziger-Freund, Vorlesepriester, Vorsteher des Wachdienstes in beiden-Verwaltungen, Kammerherr Heneni. (5) Ein Opfer, das der König gibt (und) Osiris : ein Totenopfer für den Freund Heneni. (6) Schreiber der Urkunden in Gegenwart des Königs, Schreibervorsteher (im Rang eines) Sab, Landkommisar des Wüstenrandgebirges, Versorgter Heneni. (7) Schreiber der Urkunden in Gegenwart des Königs, Schreibervorsteher (im Rang eines) Sab, Landkommisar des Wüstenrandgebirges, Versorgter Heneni. (8) Einziger-Freund Heneni. (9) Einziger-Freund, Vorsteher des Wachdienstes in beiden-Verwaltungen Heneni. (10) Einziger-Freund, Vorsteher des Wachdienstes in beiden-Verwaltungen Heneni. (11) 1000 (an) Brot, 1000 (an) Geflügel, 1000 (an) Rind(fleisch), 1000 (an) allen süßen Dingen für den Versorgten Einziger-Freund Heneni.
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Grabung Junker, 1929.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Junker, H., Gîza XI : Der Friedhof südlich der Cheopspyramide; Ostteil (Österreichische Akademie der Wissenschaften: Philosophisch-historische Klasse, Denkschriften 74.2), Wien 1953, S. 69-73, Abb. 37. 40, Tf. 7 c. Kayser, H., Die ägyptischen Altertümer im Roemer-Pelizaeus-Museum in Hildesheim, Hildesheim 1973, S. 40-41, Abb. 6. Porter, B. & Moss, R.L.B., Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs, and Paintings, vol. III².1 : Memphis, Oxford 1974, S. 222. Martin, K., Reliefs des Alten Reiches : Teil 2 (Corpus Antiquitatum Aegyptiacarum: Pelizaeus-Museum Hildesheim, Lieferung 7), Mainz 1979, S. 107-113. Götter und Pharaonen, Hildesheim 1979, Kat.-Nr. 176. Symmetrie in Kunst, Natur und Wissenschaft : Band 2; Kunst, Darmstadt 1986, Kat.-Nr. 251. Eggebrecht, A. (Hrsg.), Das Alte Reich : Ägypten im Zeitalter der Pyramiden, Hildesheim - Mainz 1986, Kat.-Nr. 29. Eggebrecht, A. (Hrsg.), Pelizaeus-Museum Hildesheim : Die ägyptische Sammlung, Hildesheim - Mainz 1993, Abb. 26.
Commentaire général
Herkunft: Südfriedhof, Ostteil, Mastaba des Heneni. Die Scheintür lag nach vorne gekippt vor Schacht S 319 in der Mastaba des Heneni. Die Steinplatte, die als Fundament für die Scheintür gesetzt war, befand sich aber noch in situ am südlichen Ende der Ostmauer, so dass der ursprüngliche Aufstellungsort gesichert ist. Fundort: Südfriedhof, Ostteil, Mastaba des Heneni. Die Scheintür lag nach vorne gekippt vor Schacht S 319 in der Mastaba des Heneni. Material: Nummulitkalkstein. Erhaltungszustand: Die Oberfläche der Scheintür ist von zahlreichen Materialabsplitterungen übersät, vor allem in den Randzonen und im unteren Teil der Scheintür. In der oberen linken Ecke ist ein Stück weggebrochen. Kommentar des Textes: Die Inschriften verteilen sich wie folgt (vgl. dazu auch die beigefügte Umzeichnung) : Text [1] auf dem oberen Architrav; Text [2] auf dem linken äußeren Pfosten; Text [3] auf dem rechten äußeren Pfosten; Text [4] auf dem Streifen über der Hohlkehle; Text [5] auf dem inneren Architrav; die identischen Texte [6] + [7] jeweils auf dem linken und rechten inneren Pfosten; Text [8] über dem Rollmattenverschluss; die identischen Texte [9] + [10] jeweils links und rechts neben dem eigentlichen Scheintür-Durchgang, der unbeschriftet blieb; Text [11] als Beischrift zur Speisetischszene im zentralen Bildfeld.
Images
Attachments