English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Dieser kleine Kopf aus Kalkstein stellt einen Hethiter dar. Das Stirnband, unter dem hinten eine dicke Haarsträhne hervorkommt, ist für dieses vorderasiatische Volk sehr charakteristisch. Das Fragment stammt wahrscheinlich aus dem Neuen Reich.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit kleine kalkstenen hoofd stelt een Hittiet voor. Het hoofddeksel dat achteraan een grote haarvlecht doorlaat is zeer kenmerkend voor dit volk uit Klein-Azië. Het fragment dateert waarschijnlijk uit het Nieuwe Rijk.
This small head of limestone depicts a Hittite. The head-band which allows a large plait to pass to the back is very characteristic of this people of Asia Minor. The fragment probably dates from the New Kingdom.
Cette petite tête en calcaire représente un Hittite. Le serre-tête qui laisse passer à l'arrière une grosse natte est très caractéristique pour ce peuple d'Asie Mineure. Le fragment date vraisemblablement du Nouvel Empire.
Questa piccola testa di calcare rappresenta un ittita. Il casco che lascia passare di dietro una grossa treccia é molto caratteristico per questo popolo dell'Asia Minore. Il frammento data probabilmente al Nuovo Regno.
Esta pequena cabeça de calcário representa um hitita. A faixa na cabeça deixa solta atrás uma pesada trança, o que é muito característico deste povo da Asia Menor. O fragmento data certamente do Império Novo.
Esta pequeña cabeza de caliza representa a un hitita. La diadema que deja sobresalir por detrás una gruesa red es muy caracteristica de este pueblo de Asia Menor. El fragmento data probablemente del Imperio Nuevo.
This small head of limestone depicts a Hittite. The head-band which allows a large plait to pass to the back is very characteristic of this people of Asia Minor. The fragment probably dates from the New Kingdom.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
La pièce a été achetée dans la commerce d'art du Caire.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
(M. Werbrouck,) Musées Royaux d'Art et d'Histoire, Bruxelles. Département égyptien, Album, Bruxelles 1934, pl. 25 F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 128
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments