English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
This faience object, originally in the famous MacGregor collection, depicts a writing set shaped like a royal cartouche with two deep pots, one for black ink and the other for red ink. There is a squatting baboon on the underside, the sacred animal associated with the god Thoth, the patron of writing. The piece probably dates from the New Kingdom.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit voorwerp in faience, dat behoorde tot de beroemde collectie MacGregor, stelt een schrijfinstrument voor in de vorm van een koninklijke cartouche met twee diepe potjes, het ene voor de zwarte inkt en het andere voor de rode inkt. Aan de onderkant bevindt zich een gehurkte baviaan, het heilige dier van de god Thoth, de patroon van het schrift. Het exemplaar dateert waarschijnlijk uit het Nieuwe Rijk.
This faience object, originally in the famous MacGregor collection, depicts a writing set shaped like a royal cartouche with two deep pots, one for black ink and the other for red ink. There is a squatting baboon on the underside, the sacred animal associated with the god Thoth, the patron of writing. The piece probably dates from the New Kingdom.
Cet objet en faïence, qui faisait partie de la célèbre collection MacGregor, représente une écritoire en forme de cartouche royal à deux godets profonds, l'un pour l'encre noire et l'autre pour l'encre rouge. A la base se trouve accroupi un babouin, l'animal sacré du dieu Thoth, le patron de l'écriture. L'exemplaire date vraisemblablement du Nouvel Empire.
Dieses Fayenceobjekt, das zur berühmten Sammlung MacGregor gehörte, ist ein Schreibset in Gestalt einer Königskartusche mit zwei tiefen Näpfchen, von denen das eine für schwarze, das andere für rote Tinte bestimmt war. Am unteren Ende sitzt ein Pavian, das heilige Tier des Gottes Thoth, des Patrons der Schrift. Das Exemplar datiert wahrscheinlich in das Neue Reich.
Questo oggetto di fayence, che faceva parte della celebre collezione MacGregor, rappresenta un calamaio a forma di cartiglio reale con due ciotole profonde, una per l'inchiostro nero e l'altra per quello rosso. Alla base si trova un babbuino accovacciato, l'animale sacro al dio Thot, il patrono della scrittura. L'esemplare risale probabilmente al Nuovo Regno.
Este objecto de faiança, que fazia parte da célebre colecçäo MacGregor, representa uma paleta de escrita em forma de cartela real com duas cavidades, uma para a tinta preta outra para a tinta vermelha. Na base está um babuíno sentado, o animal sagrado do deus Tot, patrono da escrita. O exemplar data certamente do Império Novo.
Este objeto de fayenza, que formaba parte de la célebre colección MacGregor, representa una escribanía en forma de cartucho real con dos huecos profundos, uno para la tinta negra y el otro para la tinta roja. En la base hay un cinocéfalo acuclillado, el animal sagrado del dios Thot, el patrón de la escritura. El ejemplar data probablemente del Imperio Nuevo.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
L'objet, qui faisait partie de la collection MacGregor, a été acheté dans le commerce d'art de Paris.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
B. Hornemann, Types of Ancient Egyptian Statuary, Copenhague 1969, 1770 La tierra del toro apis. Dioses, Reyes y Hombres del Egipto Faraonica (Exposition), Pamplona 1997, 104
تعليق عام
الصور
Attachments