English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Wie das Gefäßfragment PM 1595 /2 stammt auch diese Scherbe von einem großen Weinkrug; die Beschriftung ist aber besser erhalten und gibt daher genauere Informationen. Sie nennt einen "großen Weinberg" als Herkunft des Weins und bezeichnet wieder das Ramesseum, den Totentempel Ramses' II. in Theben-West, als die Institution, zu welcher der Weinberg wirtschaftlich gehörte. Am Ende des Textes ist hier sogar noch der Verantwortliche für die Abfüllung des Weines benannt, ein Oberwinzer namens Amun-em-ipet. Im nicht erhaltenen Teil dieses "Weinetiketts" standen das Jahr der Weinlese (mit Hilfe des Regierungsjahres ausgedrückt) und eine nähere Bezeichnung der Lage der Weinbergs. Auch dieses Fragment gehörte zu einer Lieferung an das Ramesseum, wo die Scherbe bei Ausgrabungen gefunden wurde.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
imn-m-ip.t
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
[1] [... kAm]w aA n Hwt wsr-mAat-ra stp-n-ra anx-wDA-snb / [...] Hrj-kAmww jmn-m-jpt
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
(1) (... Wein aus dem) großen (Weingarten) des Totentempels des User-maat-Re setep-en-Re Leben-Heil-Gesundheit (...) Oberwinzer Amun-em-ipet.
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Die Gefäßfragmente PM 1595 stammen alle aus der Grabung von J.E. Quibell im Ramesseum (1895/96). Er übertrug die beschrifteten Fragmente Wilhelm Spiegelberg zur Bearbeitung und zum Verbleib. Heute befindet sich ein großer Teil in der Ägyptischen Sammlung der Universität Straßburg, ein kleiner Teil in Hildesheim. Das Gefäßfragment gehört zur Schenkung August Dux (Hildesheimer Bankier und Onkel von Wilhelm Spiegelberg), die er 1899 dem Roemer-Museum in Hildesheim vermachte. Die gesamte Ägypten-Sammlung des Roemer-Museums wurde 1911 an das Pelizaeus-Museum überwiesen.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Spiegelberg, W., Hieratic Ostraca and Papyri found by J.E. Quibell in the Ramesseum : 1895-6, in: Quibell, J.E., The Ramesseum (Egyptian Research Account: Extra Volume 1896), London 1898, R 194 (pl. 24, no. 194). Roeder, G., Die Denkmäler des Pelizaeus-Museums zu Hildesheim, Hildesheim 1921, S. 134. Grewenig, M.M. (Hrsg.), Mysterium Wein : Die Götter, der Wein und die Kunst, Speyer 1996, S. 126.
Commento generale
Material: Tinte. Kommentar des Textes: Die Lesung wurde verifiziert an der ursprünglichen Publikation Spiegelberg-Quibell. Die Weinkrug-Aufschriften folgen einem festen Formular und sind daher auch in fragmentarischem Zustand gut zu ergänzen; vgl. hierzu die Bemerkung im TextComment bei PM 1595 /13.
Immaginei
Attachments