English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Der große Herzskarabäus besitzt eine plattenförmige Basis, deren Unterseite mit sechs Inschriftkolumnen vollständig ausgefüllt ist. Der Käfer selbst hat einen sehr flachen Körper, dessen Details deutlich angegeben sind.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
pA.f-TAw-bAst.t
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Pelizaeus erwarb den Skarabäus Anfang 1910 in Kairo; er überwies ihn im Februar 1910 nach Hildesheim.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Roeder, G., Die Denkmäler des Pelizaeus-Museums zu Hildesheim, Hildesheim 1921, S. 133. Kayser, H., Die ägyptischen Altertümer im Roemer-Pelizaeus-Museum in Hildesheim, Hildesheim 1973, S. 111. Germer, R., Das Geheimnis der Mumien : Ewiges Leben am Nil, München; New York 1997, Abb. 12-13.
Commento generale
Werkmaterial, Schriftduktus und Textausführung lassen Zweifel an der antiken Herkunft des Stückes aufkommen. Sollte es sich tatsächlich um eine Fälschung handeln, gehört sie zu den ganz wenigen nicht authentischen Stücken, die Pelizaeus erwarb. Material: Farben. Erhaltungszustand: Die Materialoberfläche ist mehrfach bestoßen; die Bemalung ist verfärbt bzw. abgerieben. Zwei Absplitterungen beschädigen die Inschrift auf der Unterseite des Skarabäus. Kommentar des Textes: Der Spruch auf der Skarabäenunterseite ist in sechs Inschriftspalten angebracht; er ist dem Totenbuch (Kapitel 30 B) entnommen.
Immaginei
Attachments