English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Ce fragment de relief provient de la chapelle qu'Aménhotep I a construite pour son père Amosis à Abydos. Il représente le dieu Osiris coiffé de la couronne blanche de Haute Égypte. Dans les mains, il tient trois sceptres: le flagellum, le sceptre-ouas et le sceptre-heqa. Le fragment, qui contient trois inscriptions hiéroglyphiques, porte encore plusieurs traces de couleurs.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit reliëf-fragment is afkomstig van de kapel die Amenhotep I in Abydos bouwde voor zijn vader Amosis. Het stelt de god Osiris voor met de witte kroon van Opper-Egypte. In zijn handen houdt hij drie scepters: de flagellum, de was-scepter en de heqa-scepter. Het fragment, dat drie hiëroglifische inscripties bevat, draagt nog diverse kleursporen.
This fragment of relief comes from the chapel that Amenhotep I had constructed for his father Amosis at Abydos. It represents the god Osiris dressed in the white crown of Upper Egypt. In his hands, he holds three sceptres: the flagellum, the was-sceptre and the heqa-sceptre (crook). The fragment, which contains three hieroglyphic inscriptions, still bears several traces of colours.
Dieses Relieffragment stammt aus der Kapelle, die Amenophis I. für seinen Vater Ahmose in Abydos errichten ließ. Es zeigt den Gott Osiris mit der Weißen Krone Oberägyptens. In den Händen hält er drei Szepter: den "Wedel", das Was-Szepter und das Heqa-Szepter (Krummstab). Das Fragment, das drei hieroglyphische Inschriften enthält, weist noch mehrere Farbspuren auf.
Questo frammento di rilievo proviene dalla cappella che Amenofi I aveva costruito per suo padre Amosis ad Abydos. Esso rappresenta il dio Osiride con la corona bianca dell'Alto Egitto. Nelle mani, egli tiene tre scettri: il flagello, lo scettro-uas e lo scettro-heqa. Il frammento, che contiene tre iscrizioni geroglifiche, reca ancora numerose tracce di colori.
Este fragmento de relevo é proveniente da capela que Amen-hotep I construiu para seu pai Ahmés em Abidos. Representa o deus Osíris com a coroa branca do Alto Egipto, e tendo nas mäos três conhecidos ceptros: o chicote (ceptro-nekhakha), o ceptro-uase (prosperidade) e o ceptro-heka (báculo). O fragmento, que contém três inscriçöes hieroglíficas, apresenta ainda alguns vestígios de policromia.
Este fragmento de relieve proviene de la capilla que Amenofis I mandó construir para su padre Amosis en Abydos. Representa al dios Osiris tocado con la corona blanca del Alto Egipto. En las manos lleva tres cetros: el flagelo, el cetro-uas y el cetro-heqa. El fragmento, que contiene tres inscripciones jeroglíficas, todavía conserva numerosos restos de color.
This fragment of relief comes from the chapel that Amenhotep I had constructed for his father Amosis at Abydos. It represents the god Osiris dressed in the white crown of Upper Egypt. In his hands, he holds three sceptres: the flagellum, the was-sceptre and the heqa-sceptre (crook). The fragment, which contains three hieroglyphic inscriptions, still bears several traces of colours.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Le bas-relief est un don de l'Egypt Exploration Fund.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
L. Speleers, Recueil des inscriptions égyptiennes des Musées Royaux du Cinquantenaire à Bruxelles, Bruxelles 1923, 38 nº 140 (M. Werbrouck,) Musées Royaux d'Art et d'Histoire, Bruxelles. Département égyptien, Album, Bruxelles 1934, pl. 32 Porter and Moss, Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs, and Paintings V 42 C. De Wit - P. Gilbert, Oud-Egyptische Kunst in twintig beelden - Vingt oeuvres de l'Égypte ancienne, Bruxelles 1963, pl. VII H. Schmitz, Amenophis I., Hildesheim 1978, 241 F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 80
Commentaire général
Lieu de découverte: Le bas-relief provient de la chapelle d'Amosis, érigée par son fils Aménhotep Ier.
Images
Attachments