English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
El vaso tiene un labio protuberante de sección trapezoidal.. Enfrentadas en los lados de los hombros hay dos asas en forma de cilindro que están horadadas. La decoración pintada es a base de motivos geométricos en el borde de la boca y en las asas, una espiral en el fondo, dos barcos entre las asas y dos plantas de aloe alternadas con estandartes entre las asas.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
De vaas heeft een naar buiten buigende lip met trapeziumvormige doorsnee. De buik is eivormig met licht afgeronde bodem. Op de schouder bevinden zich, precies tegenover elkaar, twee cylindrisch doorboorde handvaten. Op de openingsrand en de handvaten zijn geometrische patronen geschilderd; op de bodem is een spiraal afgebeeld, terwijl tussen de beide handvaten twee schepen zijn afgebeeld; onder de handvaten zelf zijn twee aloëplanten, afgewisseld met standaards, te zien.
This vase has a projecting lip with a trapezoidal section. The body is oval, with a slightly rounded bottom. At opposite sides of the shoulder there are two pierced cylinder-shaped handles. The painted decoration features geometric motifs on the rim of the mouth and the handles, a spiral on the bottom, two ships between the handles, and two aloe plants alternating with standards beneath the handles.
Ce vase présente un rebord en saillie à section trapézoïdale. Le corps est ovale, avec une base légèrement arrondie. Il comporte deux anses percées, de forme cylindrique. La décoration peinte est constituée de motifs géométriques tracés sur le bord et sur les anses, d'une spirale et de deux bateaux dessinés entre les anses. Sous celles-ci, on peut voir également deux aloès alternant avec des bannières.
Das Gefäß zeigt eine ausbiegende Lippe von trapezoidem Querschnitt. Der Körper ist eiförmig mit leicht gerundetem Boden. Auf der Schulter befinden sich genau entgegengesetzt zwei zylindrisch durchbohrte Griffe. Auf den Mündungsrand und die Griffe sind geometrische Muster aufgemalt; am Boden ist eine Spirale abgebildet, während zwischen den beiden Griffen zwei Schiffe dargestellt sind; unterhalb der Griffe selbst sind zwei Aloepflanzen abwechselnd mit Standarten zu sehen.
Il vaso presenta il corpo di forma ovale con labbro aggettante a sezione trapezoidale e fondo leggermente arrotondato. Sulla spalla del vaso si attaccano due anse a forma di cilindro, attraversate da un foro circolare. Sull'orlo della bocca è dipinto un reticolato mentre una serie di linee ondulate orizzontali è dipinta al di sopra e su ogni ansa . Il fondo reca dipinta una spirale. Fra le due anse sono dipinte due navi mentre sotto le anse sono due piante di aloe, alternate a stendardi.
Este vaso pré-dinástico tem lábio projectado com secçao trapezoidal. O corpo é oval, com fundo ligeiramente arredondado. Nos lados opostos aos ombros estão duas asas cilíndricas furadas. O corpo é oval, de fundo ligeiramente arredondado. A decoração é composta por motivos geométricos no rebordo da boca e das pegas, uma espiral no fundo, dois barcos entre as pegas, e duas plantas de aloés alternando com estandartes.
This vase has a projecting lip with a trapezoidal section. The body is oval, with a slightly rounded bottom. At opposite sides of the shoulder there are two pierced cylinder-shaped handles. The painted decoration features geometric motifs on the rim of the mouth and the handles, a spiral on the bottom, two ships between the handles, and two aloe plants alternating with standards beneath the handles.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Donato da Sermoneta nel 1902
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Material: Terracotta rosacea con pitture rosse scure
Imágenes
Attachments