English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Diese Pfeilspitze, die eine ausgeprägt konkave Basis besitzt, ist auf beiden Seiten sorgfältig retuschiert. Die Retusche bedeckt das gesamte Objekt. Solche Pfeilspitzen sind besonders typisch für das Faijum-Neolithikum (5. Jtsd. v. Chr.), sie sind aber auch in der Frühprädynastischen Zeit, besonders in der Badarizeit, verbreitet.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze pijlpunt met uitgesproken concave basis werd zorgvuldig tweevlakkig geretoucheerd. De retouche is volledig dekkend. Dergelijke pijlpunten zijn vooral karakteristiek voor het Fajoem-Neolithicum (5de millennium v.C.), maar komen ook regelmatig in de Vroegpredynastieke Periode voor (vooral Badari Periode).
This arrowhead has a pronounced concave base and has been carefully retouched on both sides. The retouching covers the entire object. Such arrowheads are particularly characteristic of the Faiyum Neolithic Period (5th millennium BC), but are also common in the Early Predynastic Period, particularly the Badarian Period.
Cette pointe de flèche présente une base concave très prononcée; ses deux faces ont été soigneusement retouchées. Ces retouches sont visibles sur l'entièreté de l'objet. Ces pointes de flèche sont tout particulièrement caractéristiques du Néolithique du Fayoum (Vème millénaire avant notre ère), mais elles sont également communes au début de la Période Prédynastique, surtout pendant le Badarien.
Questa punta di freccia ha una base concava pronunciata ed é stata accuratamente ritoccata su ambedue i lati. Il ritocco compre interamente l'oggetto. Punte di freccia simili sono particolarmente caratteristiche del Neolitico del Fayum (V millennio a.C.), ma sono anche comuni all'inizio del Periodo Predinastico, in particolare nel Periodo Badariano.
Esta ponta de seta tem uma base côncava pronunciada e foi cuidadosamente retocada em ambos os lados. O retoque foi realizado em todo o objecto. Tais pontas de seta sao particularmente típcas do Período Neolítico do Faium (V milénio a.C.) mas sao também comuns de inícios do Período Pré-Dinástico, principalmente do Período Badariense.
Esta punta de flecha tiene una base cóncava pronunciada y ha sido retocada con sumo cuidado en su totalidad y por ambas caras. La gran mayoría de estas puntas de flecha son características del Período Neolítico de Fayum (5 milenio a.C.), pero también son frecuentes en el Período Predinástico Reciente, de manera especial el Período Badariense.
This arrowhead has a pronounced concave base and has been carefully retouched on both sides. The retouching covers the entire object. Such arrowheads are particularly characteristic of the Faiyum Neolithic Period (5th millennium BC), but are also common in the Early Predynastic Period, particularly the Badarian Period.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
L'objet a été acheté lors de la vente publique de la collection MacGregor à Londres en 1922.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Inédit
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments