English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Récipient à onguent dont le corps est ovale; la lèvre présente une section semi-circulaire. Le col est effilé et comporte une saillie dont la base est trapézoïdale. La base est façonnée en pointe.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Het zalfpotje heeft een ovale buik, een lip met halfronde doorsnee, een hals in de vorm van een afgeknotte kegel, aan de aanzet waarvan een verdikking van trapeziumvormige doorsnede te zien is, alsmede een bodem die uitloopt op een punt.
An unguent bottle with an oval body, a lip with a semicircular section, a tapering neck on which is a bulge with a trapezoidal section at the base, and a bottom tapering to a point.
Das Salbgefäß hat einen ovalen Körper, eine halbrund profilierte Lippe, einen kegelstumpfförmigen Hals, an dessen Ansatz ein Wulst von trapezoidem Querschnitt zu sehen ist, sowie einen spitzen Boden.
L'unguentario presenta il corpo di forma ovale, il labbro a sezione semicircolare, collo troncoconico con rigonfiamento a sezione trapezoidale alla base, e il fondo a punta.
Unguentário em calcite (alabastro) com corpo oval, lábio de secção semi-circular, pescoço afunilado com uma saliência de secção trapezoidal na base, afunilando em baixo.
Ungüentario con el cuerpo ovalado, labio de sección semicircular, cuello marcado y con una protuberancia de sección trapezoidal en la base, y una base apuntada.
An unguent bottle with an oval body, a lip with a semicircular section, a tapering neck on which is a bulge with a trapezoidal section at the base, and a bottom tapering to a point.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Acquisito insieme al materiale portato dalla Spedizione Franco-Toscana del 1828-1829.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
M.C. Guidotti, Vasi dall'Epoca Protodinastica al Nuovo Regno, Roma, 1991, pg. 94, n. 54.
Commentaire général
Images
Attachments