English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Questo piccolo vaso di fayence azzurro-verde faceva parte dell' insieme funerario della piramide del re Nastasen. La sua tomba contiene anche una tavola di offerte in granito, un cilindro d'oro e degli specchi di bronzo decorati con cartigli di argento. Nastasen regnó durante la seconda metá del IV secolo a.C.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit kleine vaasje in blauw-groene faience maakte deel uit van de funeraire uitrusting van de piramide van koning Nastasen. Zijn graf bevatte eveneens een granieten offertafel, een gouden cilinder en bronzen spiegels versierd met zilveren cartouches. Nastasen regeerde tijdens de tweede helft van de 4e eeuw voor Christus.
This small vase in blue-green faience was part of a funerary collection from the pyramid of the king Nastasen. His tomb also contained an offering table in granite, a golden cylinder and some bronze mirrors decorated with cartouches of silver. Nastasen reigned during the second half of the fourth century BC.
Ce petit vase en faïence bleu-vert faisait partie de l'ensemble funéraire de la pyramide du roi Nastasen. Sa tombe contenait également une table d'offrandes en granit, un cylindre en or et des miroirs en bronze décorés de cartouches en argent. Nastasen régnait pendant la seconde moitié du IVème siècle avant J.-C.
Dieses kleine Gefäß aus blaugrüner Fayence gehörte zur Grabausstattung der Pyramide des Königs Nastasen. Sein Grab enthielt außerdem eine Opfertafel aus Granit, eine goldene Zylinderhülse sowie Spiegel aus Bronze, die mit silbernen Kartuschen verziert sind. Nastasen regierte während der zweiten Hälfte des 4. Jahrhunderts v. Chr.
Este pequeno vaso de faiança azul esverdeado fazia parte do espólio funerário da pirâmide do rei Nastasen. A sua tumba continha igualmente uma mesa de oferendas de granito, um cilindro de ouro e espelhos de bronze decorados com cartelas de prata. Nastasen reinou na segunda metade do século IV a. C.
Esta pequeña jarra de fayenza azul verdosa formaba parte del conjunto funerario de la pirámide del rey Nastasen. Su tumba también contenía una mesa de ofrendas de granito, un cilindro de oro y espejos de bronce decorados con cartuchos de plata. Nastasen reinó durante la segunda mitad del siglo IV a. C.
This small vase in blue-green faience was part of a funerary collection from the pyramid of the king Nastasen. His tomb also contained an offering table in granite, a golden cylinder and some bronze mirrors decorated with cartouches of silver. Nastasen reigned during the second half of the fourth century BC.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Le vase est un don du gouvernement soudanais.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Porter and Moss, Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs, and Paintings VII 228
Commento generale
Lieu de découverte: Le vase a été trouvé dans la Pyramide XV.
Immaginei
Attachments