English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Il mattone, di argilla cruda a forma di parallelepipedo, presenta un'iscrizione su due colonne stampigliata in rilievo sulla faccia superiore.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
PAsr
NbnTrw (*nry)
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
r-p-a-F4-a-F20:O49:t*Z1-G47*t:Z1-G40-A21-A52*Aa11\r3*P8-! H8*Z1:nTr*Hm*T8*S3-i*mn:n-nb:nTr*nTr*nTr*A52-D:d:f-T:n:N33*N33*N33:r*Z1-i-v/-A51-! !
Umschrift
r-pat hAty-a n niwt PAsr mAa-xrw sA tpy n Hm nTr Imn NbnTrw Dd-f *nry
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Il principe, visir della città, Paser, giustificato, filgio del primo profeta di Amon Nebneteru, detto Ceri.
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Acquisito insieme al materiale portato dalla Spedizione Franco-Toscana del 1828-29.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
E. Schiaparelli, Museo Archeologico di Firenze-Antichità Egizie, Roma, 1887, ppg. 435-436, n. 1687. AA.VV., L'argilla e il tornio. La produzione fittile dell'Egitto antico in Toscana, Pisa, 1992, pg. 13, n. 2.
Algemeiner Kommentar
Sito: Il mattone proviene probabilmente dalla tomba n. 106 di Tebe Stato di conservazione: Frammnetati i bordi superiore e sinistro Commento del testo: Nome del visir Paser e di suo padre.
Abbildungen
Attachments