English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Vase au corps elliptique, dont le rebord présente une section trapézoïdale. Le pied est effilé et la base plate. Il a un bec sinueux sur l'épaule et un couvercle hémisphérique muni d'un élément cylindrique sur sa face interne.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
De vaas heeft een ellipsoïde buik en een lip met trapeziumvormige doorsnee, een voet in de vorm van een afgeknotte kegel en een vlakke bodem. Het vaatwerk heeft een golvende tuit, die aan de schouder is aangezet, en een halfrond deksel, waarvan de onderkant een cylindrisch vooruitstekend gedeelte vertoont.
A vase with an elliptical body, a lip with a trapezoidal section, a tapered foot and a flat bottom. It has a serpentine spout on the shoulder and a hemispherical lid with a cylindrical projection on its lower surface.
Die Vase zeigt einen ellipsoiden Körper und eine Lippe von trapezoidem Querschnitt; der Fuß ist kegelstumpfförmig, der Boden flach. Das Gefäß hat eine wellig verlaufende Tülle, die an der Schulter angesetzt ist, sowie einen halbkugeligen Verschluß, dessen Unterseite einen zylindrischen Vorsprung aufweist.
Il vaso presenta il corpo ellissoidale, labbro a sezione trapezoidale; il piede è troncoconico e il fondo piano. Il vaso presenta un beccuccio, con andamento ondulato, applicato alla spalla e un tappo do forma emisferica con protuberanza cilindrica sulla superficie inferiore.
Vaso em faiança com corpo elíptico, lábio de secção trapezoidal, pé cónico e fundo liso. Tem uma goteira serpenteada no ombro e uma tampa hemisférica com projecção cilíndrica na superfície inferior. É conhecido pela designação de vaso "hes".
Vaso con cuerpo elíptico, labio de sección trapezoidal, y base plana. Posee un pitorro de serpentina en el hombro y una tapa semiesférica con una protección cilíndrica por la parte de abajo.
A vase with an elliptical body, a lip with a trapezoidal section, a tapered foot and a flat bottom. It has a serpentine spout on the shoulder and a hemispherical lid with a cylindrical projection on its lower surface.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Acquistato insieme al materiale della Collezione Nizzoli nel 1824.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
L.A.Milani, Il Regio Museo archeologico di Firenze, 1912, pg. 124 Documenti inediti per servire alla storia dei musei d'Italia, Firenze-Roma, 1880, pg. 367, n. 1315. M.C. Guidotti, Vasi dall'Epoca Protodinastica al Nuovo Regno, Roma, 1991, pg. 265,n. 439.
Commentaire général
Material: Fayence invetriata verde di impasto biancastro non poroso. Stato di conservazione: Rotto in due pezzi e ricomposto; il tappo, la bocca, il collo e il beccuccio, mancanti, sono stati integrati. Commento del testo: All'inizio della XXVI dinastia le iscrizioni originarie sono state cancellate e sostituite con la dedica da parte di Pumi a suo padre Sheshonq, principe di Busiris. In epoca imprecisabile anche queste nuove iscrizioni sono state in parte martellate.
Images
Attachments