English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Ce fragment de papyrus (P. Hib. I 100), qui date du règne de Ptolemée II Philadelphe, présente des textes grecs écrits sur les deux faces. Sur l'un des deux côtés (le recto ?) se trouve un compte de céréales et sur l'autre (le verso ?) un reçu de redevances en orge.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit papyrusfragment (P. Hib. I 100), dat dateert uit de regering van Ptolemaeus II Philadelphos, bevat Griekse teksten geschreven op beide zijden. Op één van de twee zijden (het recto?) bevindt zich een rekening van graan en op het andere (het verso?) een ontvangstbewijs van pacht in de vorm van gerst.
This papyrus fragment (P.Hib. I 100), which dates from the reign of Ptolomy Philadelphus, presents Greek texts written on the two sides. On the one (the recto?) we find an account of cereals and on the other (the verso?) a receipt for taxes on barley.
Dieses Papyrusfragment (P. Hib. I 100) aus der Regierungszeit Ptolemaios II. Philadelphos ist auf beiden Seiten mit griechischen Texten beschriftet. Auf der einen Seite (der Vorderseite?) befindet sich eine Getreiderechnung und auf der anderen (der Rückseite?) eine Abgabequittung für Gerste.
Questo frammento dipapiro (P. Hib. I 100), che risale al regno di Tolomeo II Filadelfo, presenta dei testi greci scritti sulle due facce. Su una delle due facce ( il recto?) si trova un conto di cereali e sull'altro (il verso?) una ricevuta di canoni in orzo.
Este fragmento de papiro (P. Hib. I 100) que data do reinado de Ptolemeu II Filadelfo apresenta textos gregos escritos nas duas faces. Num dos lados (o da frente?) está ula lista de cereais e no outro (o de trás?) um recibo de uma entrega de cevada.
Este fragmento de papiro (P. Hib. I 100), que data del reinado de Ptolomeo II Filadelfo, presenta textos griegos escritos por ambas caras. En uno de sus lados (el anverso?) aparece una cuenta de cereales y en el otro (el reverso?) el recibo de un censo de cebada.
This papyrus fragment (P.Hib. I 100), which dates from the reign of Ptolomy Philadelphus, presents Greek texts written on the two sides. On the one (the recto?) we find an account of cereals and on the other (the verso?) a receipt for taxes on barley.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Le fragment est un don de l'Egypt Exploration Fund.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Jean Bingen, Au temps où on lisait le grec en Égypte (Exposition), Bruxelles 1977, 17 nº 41-42
Commentaire général
Images
Attachments