English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Dieses Papyrusfragment aus der Stadt Tholtis (P. Hib. I 62) aus dem Jahr 245 v. Chr. enthält ein Verwaltungsschreiben bezüglich eines Diebstahls. Auf der Vorderseite befinden sich 17 Textzeilen, auf der Rückseite nur eine einzige.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit papyrusfragment, dat afkomstig is uit de stad Tholtis (P. Hib. I 62) en dat dateert uit jaar 245 voor Christus, bevat een administratieve brief betreffende een diefstal. Het recto telt 17 regels tekst en het verso slechts één.
This fragment of papyrus, which comes from the town of Tholtis (P.Hib. I 62) and which dates from the year 245 B.C., contains an administrative letter concerning a theft. The first side numbers 17 lines of text and the second side one only.
Ce fragment de papyrus, qui provient de la ville de Tholtis (P. Hib. I 62) et qui est daté de l'an 245 av. J.-C., contient une lettre administrative concernant un vol. Le côté recto compte 17 lignes de texte et le côté verso une seule.
Questo frammento di papiro, che proviene dalla cittá di Tholtis (P. Hib. I 62) e che é datato all'anno 245 a.C., contiene una lettera amministrativa concernente un furto. Il recto contiene 17 linee di testo e il verso una sola.
Este fragmento de papiro proveniente da localidade de Tholtis (P. Hib. I 62) e datado de 245 a. C., contém uma carta de carácter administrativo relativa a um roubo. O lado da frente tem 17 linhas de texto e o de trás só uma.
Este fragmento de papiro, que proviene de la ciudad de Tholtis (P. Hib. I 62) y que está fechado en el año 245 a. C., contiene una carta administrativa relativa a un robo. El anverso contiene 17 líneas de texto y el reverso sólo una.
This fragment of papyrus, which comes from the town of Tholtis (P.Hib. I 62) and which dates from the year 245 B.C., contains an administrative letter concerning a theft. The first side numbers 17 lines of text and the second side one only.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Le fragment est un don de l'Egypt Exploration Fund.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Jean Bingen, Au temps où on lisait le grec en Égypte (Exposition), Bruxelles 1977, 11 nº 21
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments