English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Cet ouchebti en calcaire appartenait à Nakht, chef d'équipe, fils de Djadjaemânkh. Il a été retrouvé avec le sarcophage du même personnage (Bruxelles E. 0408) dans une tombe d'Abydos. Représentant le mort emmailloté, la statuette se distingue par une inscription hiératique notée sur le devant du linceul et nous informant sur l'identité du propriétaire.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze oesjabti in kalksteen behoort toe aan Nacht, voorman van de ploeg, zoon van Djadjaemanch. Het is gevonden in de sarcofaag van deze persoon (Brussel E. 0408) in een graf in Abydos. Het beeldje stelt de dode omzwachteld voor en bevat een hiëratische inscriptie op de voorkant van de lijkwade die ons inlicht over de identiteit van de eigenaar.
This limestone shabti belongs to Nakht, Foreman, son of Djedjaemankh. It was found with the sarcophagus of the same person (Brussels E.0408) in a tomb at Abydos. Representing the dead in his mummy wrappings, the statuette is distinguished by a hieratic inscription written on the front of the shroud and telling us of the identity of the owner.
Dieses Kalksteinuschebti gehörte Nacht, einem Phylenaufseher, Sohn des Djadjaemankh. Es wurde zusammen mit seinem Sarkophag (Brüssel E.0408) in einem Grab in Abydos gefunden. Die Statuette, die den Toten als Mumie zeigt, trägt eine hieratische Aufschrift auf der Vorderseite, die uns über die Identität des Besitzers unterrichtet.
Questo usciabti in calcare apparteneva a Nakht, caposquadra, figlio di Djadjaemankh. E' stato ritrovato con il sarcofago dello stesso personaggio (Bruxelles E. 0408) in una tomba di Abydos. La statuetta, che rappresenta il defunto fasciato, si distingue per un'iscrizione ieratica inscritta sul davanti del sudario e che ci informa sull'identitá del proprietario.
Esta estatueta funerária ou chauabti em calcário tem o <!-->nome de Nakht, filho de Djadjaemankh. Foi encontrado com o sarcófago da mesma personagem (ver Bruxelas E. 0408) num túmulo de Abidos. A estatueta, que representa o morto mumificado, distingue-se por ter um texto em hierático inscrito na parte da frente, no qual se pode ler o <!-->nome do proprietário.
Este ushebti de caliza pertenecía a Najt, un jefe de equipo, hijo de Dyadyaemanj. Fue descubierto junto al sarcófago del mismo personaje (Bruselas E. 0408) en una tumba de Abydos. La estatuilla, que representa al difunto vendado, se distingue por una inscripción hierática escrita sobre el frontal de la mortaja y que nos informa de la identidad del propietario.
This limestone shabti belongs to Nakht, Foreman, son of Djedjaemankh. It was found with the sarcophagus of the same person (Brussels E.0408) in a tomb at Abydos. Representing the dead in his mummy wrappings, the statuette is distinguished by a hieratic inscription written on the front of the shroud and telling us of the identity of the owner.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
nxt.i
DADA-m-anx
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
L'objet est un don de l'Egyptian Research Account.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
(M. Werbrouck,) Musées Royaux d'Art et d'Histoire, Bruxelles. Département égyptien, Album, Bruxelles 1934, pl. 88 M.-P. Vanlathem, Oudegyptische lijkkisten en mummies - Cercueils et momies de l'Égypte ancienne, Bruxelles 1983, 13 F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 66 D. Wildung (Éd.), Ägypten, 2000 v. Chr. Die Geburt des Individuums, Munich 2000, 122 et 188 nº 50
Commentaire général
Lieu de découverte: L'ouchebti - comme le sarcophage du même personnage (voir E. 0408) - a été trouvé dans la Tombe 252 à El-Arabah, lors des fouilles de J. Garstang en 1900.
Images
Attachments