English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
This particularly beautiful bifacially worked flint knife has a curved blade and a simple handle with one shoulder. The artefact, found in a 1st Dynasty burial at Abydos, undoubtedly had a ceremonial function. It may have been a ceremonial weapon or a magical instrument for ritual use.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit bijzonder fraaie, tweevlakkig bewerkt vuurstenen mes heeft een gekromd lemmet en een enkelvoudig geschouderd handvat. Het voorwerp, gevonden in een graf uit de 1e dynastie in Abydos, had ongetwijfeld een ceremoniële functie. Misschien was het een pronkwapen of een magisch instrument voor ritueel gebruik.
This particularly beautiful bifacially worked flint knife has a curved blade and a simple handle with one shoulder. The artefact, found in a 1st Dynasty burial at Abydos, undoubtedly had a ceremonial function. It may have been a ceremonial weapon or a magical instrument for ritual use.
Ce couteau bifacial, en silex, particulièrement beau, est muni d'une lame incurvée et d'un simple manche. L'artefact, découvert à Abydos, dans une tombe de la Ière Dynastie, avait indubitablement une fontion cérémonielle, arme rituelle ou instrument magique.
Dieses besonders schöne beidseitig bearbeitete Feuersteinmesser besitzt eine gekrümmte Klinge und einen einfachen Griff mit Schulter. Das Artefakt, das aus einer Bestattung der 1. Dynastie in Abydos stammt, diente zweifellos einem zeremoniellen Zweck. Es könnte eine Zeremonialwaffe oder ein Zaubergerät für den rituellen Gebrauch gewesen sein.
Questo coltello di selce particolarmente bello e lavorato sulle due facce ha una lama incurvata e un manico semplice. L'oggetto, rinvenuto in una tomba della I dinastia ad Abydos, aveva sicuramente una funzione cerimoniale. Forse era un'arma simbolica o uno strumento magico di uso rituale.
Esta magnífica faca de sílex, trabalhada em sílex bifacialmente, tem a lâmina curva e um cabo simples com um ombro. O artefacto, encontrado num sepultamento da I dinastia em Abidos, tinha sem dúvida uma funçao ceremonial. Talvez tenha sido uma arma ceremonial ou um instrumento mágico com fins rituais.
Este bello cuchillo de piedra ha sido trabajado en ambas caras y presenta una hoja curvada y un mango con moldura. El objeto fue hallado en un enterramiento de la dinastía I en Abydos, y tuvo sin lugar a dudas una función ceremonial. Quizá se utilizó en una ceremonia de armas o como instrumento mágico en un rito.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
W. F. Petrie, Tombs of the Courtiers and Oxyrhynkhos, Londres 1905, pl. VI nº 4
تعليق عام
Lieu de découverte: L'objet provient des fouilles du British School of Archaeology in Egypt (Tombe nº 784).
الصور
Attachments