English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Il frammento di tessuto, di colore blu e di forma approsimativamente rettangolare, conserva a ricamo in bianco parte della cornice di un medaglione, una figura stante e frontale e una figura seduta. Fra le due figure è ricamata l'iscrizione che ne indica i nomi identificandoli con il favolista Esopo (stante) e il suo padrone Xanto (seduto).
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Xanqos
Aiswpos
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Xanto Esopo
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Acquisito tramite gli scavi dell'Istituto Papirologico "G.Vitelli" ad Antinoe negli anni 1936-1937.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
S. Donadoni, Stoffe decorate da Antinoe, Scritti dedicati alla memoria di Ippolito Rosellini, Firenze, 1945, pgg. 128-129, n. 20, tav. XXII. L.Del Francia Barocas, Tissus coptes d'Antinoé à Florence in Studi in onore di U. Monneret de Villard. I. La Valle del Nilo in n. 7, tav. V AA.VV., Antinoe cent'anni dopo (catalogo della mostra), Firenze, 1998, pg. 76, n. 62.
Algemeiner Kommentar
Provenienza: Necropoli Nord Sito: Necropoli Nord Stato di conservazione: Qualche sfilatura sui margini. Lacuna sulla parte destra del tessuto. Qualche foro e qualche infeltritura all'interno delle pieghe, di cui resta traccia. Commento del testo: Fra le figure è l'iscrizione che ne indica i nomi, su due righe da destra a sinistra.
Abbildungen
Attachments