English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
Alabaster jar with flat mouth and projecting collar, marked by a small but deep incision which serves as a neck, separating it from the body of the vase. The body is truncate cone-shaped and has two handles, rectangular in cross-section, which are placed symmetrically in a horizontal position. The base is flat. The surface of the jar is very well polished, both on the inside and on the outside.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Vaso de alabastro de boca plana con reborde hacia el exterior, marcado por una pequeña incisión profunda a modo de cuello que separa éste del cuerpo del vaso. El cuerpo es troncocónico y presenta dos asas de sección rectangular en posición horizontal dispuestas simetricamente. La base es plana. La superficie del vaso está muy bien pulida, tanto en el exterior como en el interior.
Alabaster jar with flat mouth and projecting collar, marked by a small but deep incision which serves as a neck, separating it from the body of the vase. The body is truncate cone-shaped and has two handles, rectangular in cross-section, which are placed symmetrically in a horizontal position. The base is flat. The surface of the jar is very well polished, both on the inside and on the outside.
Vaso de alabastro de boca plana con reborde hacia el exterior, marcado por una pequeña incisión profunda a modo de cuello que separa éste del cuerpo del vaso. El cuerpo es troncocónico y presenta dos asas de sección rectangular en posición horizontal dispuestas simetricamente. La base es plana. La superficie del vaso está muy bien pulida, tanto en el exterior como en el interior.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
Corresponde a la colección formada por el R.P. Francisco Roque Martínez en Alejandría, donada al M.A.N. el 12 de Septiembre de 1930.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
NIÑO Y MAS, F., Colección de antigüedades egipcias, greco-romanas, romanas y cristianas donadas por Fray Fco. Roque Martinez, Adquisiciones del Museo Arqueológico Nacional en 1930-31, 1931, P.5, lám. III.. VV.AA. De Gabinete a Museo. Tres siglos de Historia. Exposición, 1993, P.420, nº 290.
تعليق عام
الصور
Attachments