English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Representación del dios Anubis, con con cabeza de chacal y cuerpo humano, en actitud de marcha. Los brazos estan caídos y las manos cerradas. Esta divinidad, eminentemente funeraria, fue considerado como el protector de las necrópolis, de los difuntos y el inventor de la momificación que aplicó a su hermano Osiris, cuando fue asesinado por Seth.
Representation of the god Anubis, with the head of a jackal and the body of a man in a walking position. The arms are down at his sides and the hands are closed. This god, pre-eminently funerary in character, was seen as the protector of the necropolis and of the dead, and as the inventor of mummification, which process he applied to his brother Osiris, when the last had been murdered by Seth.
Representación del dios Anubis, con con cabeza de chacal y cuerpo humano, en actitud de marcha. Los brazos estan caídos y las manos cerradas. Esta divinidad, eminentemente funeraria, fue considerado como el protector de las necrópolis, de los difuntos y el inventor de la momificación que aplicó a su hermano Osiris, cuando fue asesinado por Seth.
Representation of the god Anubis, with the head of a jackal and the body of a man in a walking position. The arms are down at his sides and the hands are closed. This god, pre-eminently funerary in character, was seen as the protector of the necropolis and of the dead, and as the inventor of mummification, which process he applied to his brother Osiris, when the last had been murdered by Seth.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Fue adquirida a la viuda de D. Tomás Asensi, Dña. Rosario Laiglesia.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Catálogo del Museo Arqueológico Nacional. Sección Primera. Tomo I, 1883, P. 119.
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments