English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Le côté recto de ce fragment représente un uraeus figuré de profil. La petite tête de l'animal est rendue dans tous les détails, mais le corps est resté inachevé. Remarquer le grand trou percé dans l'angle gauche du haut de la plaquette. Le côté verso contient deux paniers-"nb".
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Het recto van dit fragment beeldt een uraeus in profiel af. Het kleine hoofd van het dier is in elk detail weergegeven, maar het lichaam is onafgewerkt gebleven. Let op het grote gat dat in de linker bovenhoek van het plaatje geboord is. Het verso bevat twee "nb"-manden.
The recto side of this fragment represents a uraeus depicted in profile. The small head of the animal is rendered in great detail, but the body is unfinished. Notice the large hole pierced in the left corner at the top of the plaque. The verso side shows two "neb"-baskets.
Die Vorderseite dieses Fragments zeigt einen Uräus im Profil. Der kleine Kopf des Tieres ist in allen Details dargestellt, während der Körper unvollendet geblieben ist. Beachtenswert ist das große Loch in der oberen linken Ecke der Tafel. Auf der Rückseite sind zwei "Nb"-Körbe zu sehen.
Ilr ecto di questo frammento rappresenta un ureo raffigurato di profilo. La piccola testa dell'animale é resa in ogni dettaglio, ma il corpo é rimasto incompiuto. Notare il grande foro praticato sull'angolo sinistro nella parte alta della placchetta. Il verso contiene due cesti-"nb".
Uma das partes deste fragmento representa um ureus, a serpente sagrada vista de perfil. A pequena cabeça do ofídeo foi feita com todos os detalhes mas o corpo ficou por acabar. Note-se o grande orifício feito no ângulo superior esquerdo da placa. No lado contrário foram desenhados dois cestos «neb».
El anverso de este fragmento contiene una uraeus representada de perfil. La cabeza del animal, pequeña, aparece con todos los detalles, pero el cuerpo está sin terminar. Hay que señalar el gran agujero realizado en el ángulo superior izquierdo de la plaquita. El reverso contiene dos cestos-"neb".
The recto side of this fragment represents a uraeus depicted in profile. The small head of the animal is rendered in great detail, but the body is unfinished. Notice the large hole pierced in the left corner at the top of the plaque. The verso side shows two "neb"-baskets.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Le fragment a été acheté lors de la vente Amherst à Londres en 1921.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
R. Hostens-Deleu, Beeldhouwersmodellen in de Egyptische afdeling van de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis, BMRAH 49 (1977) 40-41, 45
Commentaire général
État de conservation: Le bord du haut de la plaquette et celui de gauche sont originaux.
Images
Attachments