English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
Textile fragment coming from a decorated band made of schematic and geometric motives. On one of its sides, two frontal figures are schematically depicted inside a frame, with their arms falling down and their feet together. The decoration includes a floral crenellation.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Fragmento de tejido que corresponde a una banda con decoración de tipo floral y geométrica. En uno de sus extremos aparecen enmarcadas dos figuras humanas de frente, con los brazos caidos y los pies juntos, muy esquemáticas. La decoración está rematada con un diseño de crestería de flores.
Fragment de tissu d'une bande schématiquement décorée de motifs floraux ou géométriques. Sur l'une des extrémités, deux personnages sont représentés, de face, dans un cadre, les bras ballants et les pieds joints. La décoration contient un motif floral crénelé.
Fragment eines Stoffes, das von einemschematisch dekorierten Band aus floralen und geometrischen Motiven stammt. Auf einer Seite sind zwei Figuren mit herabhängenden Armen und geschlossenen Füßen in Vorderansicht in einem Rahmen dargestellt. Die Dekoration enthält ein florales Zinnenmuster.
Frammento di tessuto proveniente da un drappo decorato con motivi floreali e geometrici. Su una delle estremita' sono raffigurate due figure disposte frontalmente all'interno di una cornice, con le braccia lungo i fianchi e i piedi uniti. La decorazione comprende una dentellatura floreale.
Fragmento de tecido proveniente de uma banda decorada com motivos esquemáticos e geométricos. Num dos lados encontram-se representadas, dentro de uma moldura e de uma forma esquemática, duas figuras frontais, com os braços pendidos e os pés juntos. Tem decoração ameada com motivos florais.
Fragmento de tejido que corresponde a una banda con decoración de tipo floral y geométrica. En uno de sus extremos aparecen enmarcadas dos figuras humanas de frente, con los brazos caidos y los pies juntos, muy esquemáticas. La decoración está rematada con un diseño de crestería de flores.
Textile fragment coming from a decorated band made of schematic and geometric motives. On one of its sides, two frontal figures are schematically depicted inside a frame, with their arms falling down and their feet together. The decoration includes a floral crenellation.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Adquisición realizada por el Estado a D. Juan José Alvarez.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
VV.AA, Ultimas Adquisiciones del Museo Arqueológico Nacional. Exposición Mayo 1996, P.10.
General Comment
Images
Attachments