English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Máscara funeraria de gran realismo, para colocar directamente sobre el rostro del difunto. Representa a un hombre moreno, de cabello rizado que cae sobre la frente, con la nariz recta y la boca pronunciada. Los ojos están realizados en mica con las pupilas negras, lo que le confiere una mirada realista y penetrante, reflejo de las nuevas modas intoducidas por griegos y romanos.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Máscara funeraria de gran realismo, para colocar directamente sobre el rostro del difunto. Representa a un hombre moreno, de cabello rizado que cae sobre la frente, con la nariz recta y la boca pronunciada. Los ojos están realizados en mica con las pupilas negras, lo que le confiere una mirada realista y penetrante, reflejo de las nuevas modas intoducidas por griegos y romanos.
Funerary mask of great realism, to be placed directly on the deceased's face. It shows a man of dark, curly hair, falling over his forehead, with a straight nose and big mouth. The eyes are done with mica, and the pupils are black, what gives him a sharp and realistic look, reflecting new artistic trends introduced by Greeks and Romans.
Masque funéraire très réaliste, destiné à être placé directement sur le visage du défunt. Il représente un homme aux cheveux noirs et bouclés tombant sur le front, au nez droit et à la grande bouche. Les yeux en mica et les pupilles noires lui confèrent une forme et un aspect très réaliste, reflétant les nouvelles tendances artistiques introduites par les Grecs et les Romains.
Sehr realistische Totenmaske, die direkt auf das Gesicht des Verstorbenen gelegt wurde. Sie zeigt einen Mann mit dunklem, lockigem Haar, das über seine Stirn fällt, einer geraden Nase und einem großen Mund. Die Augen sind mit Glimmer eingelegt und die Pupillen sind schwarz, was ihm einen scharfen und realistischen Blick verleiht, der die neuen künstlerischen Tendenzen widerspiegelt, die die Griechen und Römer einführten.
Maschera funeraria di grande realismo, che veniva posta direttamente sul viso del defunto. Raffigura un uomo con cappelli scuri e ricci che ricadono sulla fronte, il naso diritto e la bocca grande. Gli occhi di mica e le pupille nere danno al viso un aspetto espressivo e realistico che riflette le nuove tendenze artistiche introdotte dai Greci e dai Romani.
Máscara funerária bastante realista que se destinava a ser colocada directamente sobre o rosto do morto. Mostra um homem com cabelo escuro encaracolado caíndo sobre a testa, nariz direito e boca grande. Os olhos foram feitos em mica e as pupilas em preto, conferindo-lhe um olhar agudo e realista, o que reflecte as novas tendências artísticas introduzidas pelos gregos e romanos.
Funerary mask of great realism, to be placed directly on the deceased's face. It shows a man of dark, curly hair, falling over his forehead, with a straight nose and big mouth. The eyes are done with mica, and the pupils are black, what gives him a sharp and realistic look, reflecting new artistic trends introduced by Greeks and Romans.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
El objeto fue adquirido por derecho de tanteo, en una subasta de la Casa Durán, de Madrid.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
VV.AA., De Gabinete a Museo. Tres siglos de Historia. Madrid 1993. Exposición, 1993, P. 508 , Nº 470. VV.AA., 5 años de adquisiciones del Museo Arqueológico Nacional. 1982-1987. Exposición, 1988, P. 27 Nª 18.
Comentario general
Material: La pieza está realizada en arcilla policromada y los ojos, en mica. Estado de conservación: Parcialmente deteriorada en los laterales y en la parte superior.
Imágenes
Attachments