English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
La face de ce petit objet en jaspe est décorée d'une scène divisée en trois parties. La première représente un sphinx ailé qui est coiffé du "pchent", la couronne double de la Haute Égypte et Basse Égypte. Devant l'animal se trouve un symbole qui peut être identifié au signe de vie ânkh ou au signe "néfer", posé à l'envers. Le deuxième registre contient cinq grenades. Le dernier est décoré de hachures verticales imitant des signes-"nb".
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
De onderzijde van dit kleine voorwerp in jaspis is versierd met een tafereel dat in drie delen opgesplitst is. Het eerste beeldt een gevleugelde sfinx af, getooid met de "pschent", de dubbele kroon van Opper-Egypte en Neder-Egypte. Voor het dier bevindt zich een symbool dat geïdentificeerd kan worden als het levensteken anch of als het teken "nefer" dat in de verkeerde richting geplaatst is. Het tweede register bevat vijf granaatappels. Het laatste register is versierd met verticale groeven die "nb"-tekens imiteren.
The surface of this small object of jasper is decorated with a scene divided into three parts. The first depicts a winged sphinx who is wearing a "pschent", the double crown of Upper Egypt and Lower Egypt. In front of the animal is a symbol which perhaps can be identified as the ankh-sign of life or as a "nefer"-sign, resting upside down. The second register contains five pomegranates. The last one is decorated with vertical hatching imitating "neb"-signs.
Die Oberfläche dieses kleinen Objektes aus Jaspis ist mit einer dreigeteilten Szene dekoriert. Die erste zeigt eine geflügelte Sphinx, die den "Pschent" (Doppelkrone) trägt, die Doppelkrone von Ober-Ägypten und Unter-Ägypten. Vor dem Tier befindet sich ein Symbol, das vielleicht als das Lebenszeichen Anch oder auch als das auf den Kopf gestellte Zeichen "Nefer" gedeutet werden kann. Das zweite Register enthält fünf Granatäpfel. Das letzte ist mit vertikalen Schraffierungen verziert, die "Neb"-Zeichen imitieren.
La faccia di questo piccolo oggetto di diaspro é decorata con una scena divisa in tre parti. la prima rappresenta una sfinge alata che indossa il "pshent", la doppia corona dell'Alto Egitto e del Basso Egitto. Davanti all'animale si trova un simbolo che puó essere identificato con il segno di vita "ankh" o con il segno "nefer", posto al contrario. Il secondo registro contiene cinque melagrane. L'ultimo é decorato con striature verticali che imitano dei segni "nb".
A face deste pequeno objecto de jaspe está decorada com uma cena dividida em três partes. A primeira mostra uma esfinge alada e coroada com o «pchent», a coroa dupla do Alto Egipto e do Baixo Egipto. Diante do animal está um símbolo que pode ser identificado com o signo da vida ankh ou ou signo «nefer» invertido. O segundo registo contém cinco romäs e o último está decorado com uma faixa vertical imitando vários signos «neb».
La cara de este pequeño objeto de jaspe está decorada con una escena dividida en tres partes. La primera representa a una esfinge alada coronada con la doble corona (pschent) del Alto Egipto y del Bajo Egipto. Delante del animal se encuentra un símbolo que puede identificarse con el signo de la vida anj o con el signo "nefer" puesto del revés. El segundo registro contiene cinco granadas. El último está decorado con trazos verticales que imitan signos "neb".
The surface of this small object of jasper is decorated with a scene divided into three parts. The first depicts a winged sphinx who is wearing a "pschent", the double crown of Upper Egypt and Lower Egypt. In front of the animal is a symbol which perhaps can be identified as the ankh-sign of life or as a "nefer"-sign, resting upside down. The second register contains five pomegranates. The last one is decorated with vertical hatching imitating "neb"-signs.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
De Fenicieërs en de mediterane wereld (Exposition), Bruxelles 1986, 221 nº 250
Commentaire général
Images
Attachments