English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Deze oesjabti in groene faience is van weinig verzorgde makelij. De hiëroglifische tekst die geschreven is in zes horizontale regels, vermeldt de naam van de eigenaar die moeilijk leesbaar is: Anchpafheri (?). Het beeldje dateert uit de Late Periode.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This shabti in green faience is of careless manufacture. The hieroglyphic text written on six horizontal lines mention the name of the owner, which remains difficult to read: Ankhpafheri (?). The statuette dates from the Late Period.
Cet ouchebti en faïence verte est de fabrication peu soignée. Le texte hiéroglyphique noté en six lignes horizontales mentionne le nom du propriétaire, qui reste difficile à lire: Ankhpafhery (?). La statuette date de la Basse Époque.
Dieses Uschebti aus grüner Fayence ist wenig sorgfältig gearbeitet. Der in sechs horizontalen Zeilen geschriebene Hieroglyphentext erwähnt den Namen des Besitzers, Anchpafheri (?), dessen Lesung unsicher ist. Die Statuette stammt aus der Spätzeit.
Questo usciabti di fayence verde é di fabbricazione poco accurata. Il testo geroglifico scritto in sei righe orizzontali menziona il <!-->nome del proprietario, che resta difficile da leggere: Ankhpafhery (?). La statuetta risale all'Epoca Tarda.
Esta estatueta funerária de faiança verde tem um aspecto um tanto fruste. O texto hieroglífico, inscrito em seis linhas horizontais, menciona o <!-->nome do proprietário que é difícil de ler: Ankhpaefheri (?). A estatueta funerária data da Época Baixa.
Este ushebti de fayenza verde es de fabricación poco cuidada. El texto jeroglífico, escrito en seis líneas horizontales, menciona el nombre del propietario, que es difícil de leer: Anjpafthery (?). La estatuilla data de la Baja Época.
This shabti in green faience is of careless manufacture. The hieroglyphic text written on six horizontal lines mention the name of the owner, which remains difficult to read: Ankhpafheri (?). The statuette dates from the Late Period.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
anx-pA.f-Hri
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Inédit
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments