English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Vasija de cuerpo globular, cuello ancho y gollete indicado. Pasta negra y superficie bruñida. Presenta decoración impresa, de diseños geométricos a base de espigas en el punto de unión del cuerpo y el gollete y triángulos distribuidos en una doble banda a lo largo del cuerpo. En el borde, linea impresa de pequeños trazos verticales paralelos.
Vase with globular body, wide neck and marked bottleneck. Black paste and burnished surface. It has an impressed decoration of geometrical designs on the basis of spikes at the point of connection between the body and the neck and triangles distributed into a double band alongside the body. In the rim, there is an impressed line of small vertical parallel strokes.
Vasija de cuerpo globular, cuello ancho y gollete indicado. Pasta negra y superficie bruñida. Presenta decoración impresa, de diseños geométricos a base de espigas en el punto de unión del cuerpo y el gollete y triángulos distribuidos en una doble banda a lo largo del cuerpo. En el borde, linea impresa de pequeños trazos verticales paralelos.
Vase with globular body, wide neck and marked bottleneck. Black paste and burnished surface. It has an impressed decoration of geometrical designs on the basis of spikes at the point of connection between the body and the neck and triangles distributed into a double band alongside the body. In the rim, there is an impressed line of small vertical parallel strokes.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Forma parte del conjunto de materiales excavados por la Misión Arqueológica Española en Nubia (campaña de 1962), bajo patrocinio de la UNESCO.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
PELLICER CATALAN, M., La Necrópolis de Nag Shayeg (Argín, Sudán). Memorias de Misión Arqueológica Española en Nubia, 1963, Pp. 37 y 70 Fig. 5,5.
Algemeiner Kommentar
Procedencia: La pieza forma parte del ajuar funerario de la tumba nº 98 de la necrópolis de Nag Shayeg Sitio: Tumba 98 Estado de conservación: La superficie está parcialmente deteriorada. Fragmentada y restaurada.
Abbildungen
Attachments