English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Vaso de cuerpo cilíndrico de borde recto y redondeado, paredes rectas que se estrechan en el fondo y base con pie plano. Pasta de color rosado. Superficie con engobe de color claro, sobre la que se desarrolla una banda decorativa desde el borde al tercio inferior de la pieza. Entre lineas horizontales aparecen motivos geométricos asimétricos distribuidos en metopas, todo ello pintado en color rojo y vinoso.
A vase with a cylindrical body and a straight rounded rim. The walls are straight and taper towards the bottom and it has a base with a flat foot. Paste of a pink colour. The surface has a light-coloured coating. A decorative band runs from the rim to the lower third of the piece. Between horizontal lines asymmetrical geometrical motifs appear, distributed into metopae. The whole is painted in red and wine-red.
Vaso de cuerpo cilíndrico de borde recto y redondeado, paredes rectas que se estrechan en el fondo y base con pie plano. Pasta de color rosado. Superficie con engobe de color claro, sobre la que se desarrolla una banda decorativa desde el borde al tercio inferior de la pieza. Entre lineas horizontales aparecen motivos geométricos asimétricos distribuidos en metopas, todo ello pintado en color rojo y vinoso.
A vase with a cylindrical body and a straight rounded rim. The walls are straight and taper towards the bottom and it has a base with a flat foot. Paste of a pink colour. The surface has a light-coloured coating. A decorative band runs from the rim to the lower third of the piece. Between horizontal lines asymmetrical geometrical motifs appear, distributed into metopae. The whole is painted in red and wine-red.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Corresponde al conjunto de materiales excavados por la Misión Arqueológica Española en Nubia, bajo patrocinio de la UNESCO.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
PELLICER CATALAN, M., La Necrópolis de Nag Shayeg (Argín, Sudán).Memorias de la Misión Arqueológica Española en Nubia, II, 1963, P.45, fig. 13,8.
Commentaire général
Es el típico vaso meroítico para beber agua, que comúnmente acompañaba a las botellas como tapadera. Sitio: Tumba nº 136. Estado de conservación: La pieza está restaurada.
Images
Attachments