English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Vasija de forma globular, boca amplia, de borde redondeado y cuello corto de paredes cóncavas. Cuerpo de paredes curvas y gruesas. Pasta de color grisáceo con desgrasantes. Superficie bizcochada. En el tercio superior del cuerpo hay una decoración incisa de pequeños trazos oblicuos en grupos de cuatro, que en algún caso presentan puntos incisos.
Globular jug with wide mouth, rounded rim and short neck with concave walls. The body has thick curved walls. The paste is grayish in colour with concretions. Surface biscuit. The upper third of the body presents an incised decoration consisting of small oblique strokes in groups of four, which in some places show incised dots.
Vasija de forma globular, boca amplia, de borde redondeado y cuello corto de paredes cóncavas. Cuerpo de paredes curvas y gruesas. Pasta de color grisáceo con desgrasantes. Superficie bizcochada. En el tercio superior del cuerpo hay una decoración incisa de pequeños trazos oblicuos en grupos de cuatro, que en algún caso presentan puntos incisos.
Globular jug with wide mouth, rounded rim and short neck with concave walls. The body has thick curved walls. The paste is grayish in colour with concretions. Surface biscuit. The upper third of the body presents an incised decoration consisting of small oblique strokes in groups of four, which in some places show incised dots.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Corresponde al conjunto de materiales excavados por la Misión Arqueológica Española en Nubia, bajo patrocinio de la UNESCO.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
PRESEDO VELO, F., El poblado cristiano de la Isla de Abkanarti en la Segunda Catarata del Nilo (Sudán), Memorias de la Misión Arqueológica Española en Nubia, VII, 1965, pp. 40-42, fig. 35.2, lám. XXXIII, 6.
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments