English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Dieses Uschebti aus grüner Fayence, das keinerlei Inschrift trägt, ist von mittelmäßiger Qualität. Die Gesichtszüge sind nicht ausgearbeitet. Auf dem Rücken sind noch einige schwarze Linien zu sehen, die an einen Beutel denken lassen, der zur Aufbewahrung von Erzeugnissen und Arbeitsgeräten diente.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze oesjabti in groene faience, die geen enkele inscriptie draagt, is van middelmatige kwaliteit. De gelaatstrekken zijn niet uitgewerkt. Op de rug ziet men nog enkele zwarte lijnen die de aanwezigheid van een zak doen vermoeden, die diende om produkten en werktuigen te dragen.
This shabti in green faience, which carries no inscription, is of mediocre quality. The facial features are not detailed. On the back, one notices also several black lines that suggest the presence of a sack, serving to hold produce and instruments of work.
Cet ouchebti en faïence verte, qui ne porte aucune inscription, est de qualité médiocre. Les traits de visage n'ont pas été élaborés. Sur le dos, on remarque encore quelques lignes noires qui suggèrent la présence d'un sac, servant à contenir des produits et des instruments de travail.
Questo usciabti di fayence verde, che non reca nessuna iscrizione, é di qualitá mediocre. I tratti del viso non sono stati elaborati. Sul dorso, si notano ancora alcune linee nere che suggeriscono la presenza di un sacco, che serviva a contenere dei prodotti e degli strumenti di lavoro.
Esta estatueta funerária de faiança verde sem qualquer inscriçäo é de medíocre qualidade. Os traços do rosto foram sumariamente esquematizados. Nas costas vê-se ainda um conjunto de linhas pretas sugerindo a presença de um saco que servia para conter as sementes e os instrumentos de trabalho.
Este ushebti, que no lleva ninguna inscripción, es de mediocre calidad. Los rasgos del rostro no han sido elaborados. En la espalda se pueden ver todavía algunas líneas negras que sugieren la presencia de un saco, que servía para contener productos y útiles de trabajo.
This shabti in green faience, which carries no inscription, is of mediocre quality. The facial features are not detailed. On the back, one notices also several black lines that suggest the presence of a sack, serving to hold produce and instruments of work.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
L'ouchebti faisait partie de la collection É. de Meester de Ravestein.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
B. van de Walle, L. Limme et H. De Meulenaere, La collection égyptienne. Les étapes marquantes de son développement, Bruxelles 1980, 66
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments