English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Cet ouchebti en faïence verte, qui ne porte aucune inscription, est de qualité médiocre. Les traits de visage n'ont pas été élaborés. Sur le dos, on remarque encore quelques lignes noires qui suggèrent la présence d'un sac, servant à contenir des produits et des instruments de travail.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze oesjabti in groene faience, die geen enkele inscriptie draagt, is van middelmatige kwaliteit. De gelaatstrekken zijn niet uitgewerkt. Op de rug ziet men nog enkele zwarte lijnen die de aanwezigheid van een zak doen vermoeden, die diende om produkten en werktuigen te dragen.
This shabti in green faience, which carries no inscription, is of mediocre quality. The facial features are not detailed. On the back, one notices also several black lines that suggest the presence of a sack, serving to hold produce and instruments of work.
Dieses Uschebti aus grüner Fayence, das keinerlei Inschrift trägt, ist von mittelmäßiger Qualität. Die Gesichtszüge sind nicht ausgearbeitet. Auf dem Rücken sind noch einige schwarze Linien zu sehen, die an einen Beutel denken lassen, der zur Aufbewahrung von Erzeugnissen und Arbeitsgeräten diente.
Questo usciabti di fayence verde, che non reca nessuna iscrizione, é di qualitá mediocre. I tratti del viso non sono stati elaborati. Sul dorso, si notano ancora alcune linee nere che suggeriscono la presenza di un sacco, che serviva a contenere dei prodotti e degli strumenti di lavoro.
Esta estatueta funerária de faiança verde sem qualquer inscriçäo é de medíocre qualidade. Os traços do rosto foram sumariamente esquematizados. Nas costas vê-se ainda um conjunto de linhas pretas sugerindo a presença de um saco que servia para conter as sementes e os instrumentos de trabalho.
Este ushebti, que no lleva ninguna inscripción, es de mediocre calidad. Los rasgos del rostro no han sido elaborados. En la espalda se pueden ver todavía algunas líneas negras que sugieren la presencia de un saco, que servía para contener productos y útiles de trabajo.
This shabti in green faience, which carries no inscription, is of mediocre quality. The facial features are not detailed. On the back, one notices also several black lines that suggest the presence of a sack, serving to hold produce and instruments of work.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
L'ouchebti faisait partie de la collection É. de Meester de Ravestein.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
B. van de Walle, L. Limme et H. De Meulenaere, La collection égyptienne. Les étapes marquantes de son développement, Bruxelles 1980, 66
Commentaire général
Images
Attachments