English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Esta pequena estatueta funerária de faiança verde data da XXVI dinastia e pertenceu ao sacerdote pai-divino Senebef. Tem como características a peruca e a barbicha postiça pintadas de preto. Os acervos do Museu do Louvre e do Musée Vivenel em Compiègne conservam muitas estatuetas da mesma personagem.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze kleine oesjabti in groene faience, die uit de 26e dynastie dateert, behoorde toe aan de godsvader en profeet, Senebef. Zeer kenmerkend zijn de pruik en de kunstbaard die zwart geschilderd zijn. De collecties van het Louvre Museum en het Vivenel Museum in Compiègne bewaren verschillende oesjabti's van dezelfde persoon.
This small shabti in green faience, which dates from the 26th Dynasty, belonged to the divine father and prophet, Senebef. Very characteristic are the wig and the false beard painted in black. The collections of the Louvre Museum and of the Vivenel Museum at Compiègne preserve many shabtis of the same person.
Ce petit ouchebti en faïence verte, qui date de la XXVIème Dynastie, appartenait au père divin et prophète, Senebef. Très caractéristiques sont la perruque et la barbe postiche peintes en noir. Les collections du Musée du Louvre et du Musée Vivenel à Compiègne conservent plusieurs ouchebtis du même personnage.
Dieses kleine Uschebti aus grüner Fayence, das aus der 26. Dynastie stammt, gehörte dem Gottesvater und Priester Senebef. Sehr charakteristisch sind die schwarz bemalte Perücke und der künstliche Bart. Die Sammlungen des Louvre und des Musée Vivenel in Compiègne besitzen mehrere Uschebtis desselben Mannes.
Questo piccolo usciabti di fayence verde, che risale alla XXVI dinastia, apparteneva al padre divino e profeta Senebef. Molto caratteristiche sono la parrucca e la barba posticcia dipinte in nero. Le collezioni del Museo del Louvre e del Museo Vivenel a Compiegne conservano numerosi usciabti dello stesso personaggio.
Este ushebti de fayenza verde, que data de la Dinastía XXVI, pertenecía al padre divino y profeta Senebef. Son muy características la peluca y la barba postiza, pintadas de negro. Las colecciones del Museo del Louvre y del Museo Vivenel en Compiègne conservan numerosos ushebtis de este mismo personaje.
This small shabti in green faience, which dates from the 26th Dynasty, belonged to the divine father and prophet, Senebef. Very characteristic are the wig and the false beard painted in black. The collections of the Louvre Museum and of the Vivenel Museum at Compiègne preserve many shabtis of the same person.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
snb.f
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
L'ouchebti faisait partie de la collection É. de Meester de Ravestein.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
B. van de Walle, L. Limme et H. De Meulenaere, La collection égyptienne. Les étapes marquantes de son développement, Bruxelles 1980, 66 L. Limme, La collection égyptienne des M.R.A.H. Notes additionelles sur les étapes marquantes de son développement, Cd'É 64 (1989) 109
Comentário general
Imagems
Attachments