English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Fragmento de tejido realizado íntegramente en tapicería, en distintas franjas, con empleo de la lanzadera volante con hilos de lino. La decoración está distribuida en franjas horizontales a base de roleos de hojas lobuladas, postas, tallos y roleos de hojas ovales apuntadas, y entrelazos alternados con motivos vegetales muy perdidos.
Fragment of textile, made entirely in tapestry technique, in different strips, with the use of the flying spool with linen threads. The decoration is distributed over horizontal strips on the basis of volutes of lobate leaves, thorns, stems and volutes of pointed oval leaves, and interweavings alternating with very damaged vegetal motifs.
Fragmento de tejido realizado íntegramente en tapicería, en distintas franjas, con empleo de la lanzadera volante con hilos de lino. La decoración está distribuida en franjas horizontales a base de roleos de hojas lobuladas, postas, tallos y roleos de hojas ovales apuntadas, y entrelazos alternados con motivos vegetales muy perdidos.
Fragment of textile, made entirely in tapestry technique, in different strips, with the use of the flying spool with linen threads. The decoration is distributed over horizontal strips on the basis of volutes of lobate leaves, thorns, stems and volutes of pointed oval leaves, and interweavings alternating with very damaged vegetal motifs.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
La pieza pertenece a la colección de D. F. Boch, que fue comprada por el M.A.N. el 11 de Julio de 1889.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Material: La urdimbre está realizada en lino; y la trama, en lana. Estado de conservación: Está bastante deteriorado, con numerosas roturas.
Images
Attachments