English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Banda decorativa correspondiente al cuello de una túnica, realizada en técnica de tapicería y unida al tejido de base mediante labor de aguja. Está decorada con cruces griegas dispuestas en hilera, que alternan con medias flores estilizadas de tipo triangular. La banda de tapicería tiene fondo de color rojo y decoración de lino.
Decorative band corresponding to the neck of a tunic, made in tapestry technique and sewn onto the ground cloth by means of needlework. It is decorated with greek crosses, arranged in a row, alternating with stylized half flowers of a triangular shape. The tapestry band has a red ground and a decoration in linen.
Banda decorativa correspondiente al cuello de una túnica, realizada en técnica de tapicería y unida al tejido de base mediante labor de aguja. Está decorada con cruces griegas dispuestas en hilera, que alternan con medias flores estilizadas de tipo triangular. La banda de tapicería tiene fondo de color rojo y decoración de lino.
Decorative band corresponding to the neck of a tunic, made in tapestry technique and sewn onto the ground cloth by means of needlework. It is decorated with greek crosses, arranged in a row, alternating with stylized half flowers of a triangular shape. The tapestry band has a red ground and a decoration in linen.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
La pieza pertenece a la colección de D. F. Boch, que fue comprada por el M.A.N. el 11 de Julio de 1889.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Cronológicamente, la pieza es de época islámica, pero técnica y estilisticamente es de tipo copto. Material: La urdimbre está realizada en lino; y la trama en lino y lana. Estado de conservación: Pérdida de la trama de lana de la tapicería que deja al descubierto la urdimbre. Restos de pegamento.
Images
Attachments