English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Very good quality scarab with depictions of all anatomical details. However, the two registers on the flat surface are carved more crudely: two floral symbols intertwined with nefer (''good, beautiful, perfect'') and wadj (''green'') signs, symmetrically opposed.
Scarabée de belle qualité avec tous les détails anatomiques représentés, mais dont le plat est gravé beaucoup plus grossièrement en deux registres: des symboles floraux entremêlés de signes nefer ("bon, beau, parfait") et ouadj ("vert") opposés symétriquement.
Very good quality scarab with depictions of all anatomical details. However, the two registers on the flat surface are carved more crudely: two floral symbols intertwined with nefer (''good, beautiful, perfect'') and wadj (''green'') signs, symmetrically opposed.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Inédit.
Algemeiner Kommentar
Lieu de découverte: Numéro de fouille: MF3-23-23. Material: Pâte émaillée. L'objet a été brûlé, ce qui lui donne une couleur grisâtre et rougeâtre. La couleur bleue subsiste sur le clypeus et dans les creux des pattes.
Abbildungen
Attachments