English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
Lovely little scarab found under the right shoulder of the deceased in one of the richest tombs of the Kerma cemetery of Mirgissa/Iken. Only a few anatomical details are represented: the head, the clypeus and the legs. The prothorax is indicated by two lateral incisions and the back bears two hatched diagonal lines. The flat surface is inscribed with Nebukheperre, the name of king Antef V, the first pharaoh of the 17th Dynasty, surrounded by a pattern of concentric circles. The scarab is set in a silver frame, whose contour is carved with a braided motif, which could have been mounted on to a signet ring.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Très joli scarabée découvert sous l'épaule droite du défunt d'une des tombes les plus riches du cimetière Kerma de Mirgissa/Iken. Il ne comporte que quelques détails anatomiques, la tête, le clypeus, les pattes. Le prothorax est indiqué par deux incisions latérales et le dos porte deux lignes hachurées obliques. Le plat porte l'inscription Neboukheperrê, entourée de cercles concentriques, soit le nom du roi Intef V, le premier pharaon de la XVIIème Dynastie. Le scarabée est serti dans une monture en argent dont le pourtour est gravé d'un motif en forme de tresse et qui devait être monté en bague-sceau.
Lovely little scarab found under the right shoulder of the deceased in one of the richest tombs of the Kerma cemetery of Mirgissa/Iken. Only a few anatomical details are represented: the head, the clypeus and the legs. The prothorax is indicated by two lateral incisions and the back bears two hatched diagonal lines. The flat surface is inscribed with Nebukheperre, the name of king Antef V, the first pharaoh of the 17th Dynasty, surrounded by a pattern of concentric circles. The scarab is set in a silver frame, whose contour is carved with a braided motif, which could have been mounted on to a signet ring.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
nbw-xpr-ra.
Translation
Nebukheperre (Antef V)
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Neboukheperrê (Intef V).
Nebukheperre (Antef V)
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
Vila André, "Le cimetière Kerma", dans J. Vercoutter, Mirgissa I, Paris, 1970, p. 235, pl. XXVI, 3. Vercoutter Jean, Mirgissa III, Paris, 1976, p. 280, fig. 8, 2 et p. 281. Gratien Brigitte, La Nubie au temps des pharaons, catalogue d'exposition, [Boulogne-sur-mer], 1975, p. 20, n° 121.
General Comment
Lieu de découverte: Numéro de fouille: M III, T.2-28; IM 8. Material: Schiste émaillé. L'émail, vert, ne subsiste que dans les creux.
Images
Attachments