English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Este pequeno fragmento de relevo tem três hieróglifos em mau estado de conservaçäo que faziam parte do <!-->nome de «filho de Ré» de Nectanebo I, o primeiro rei da XXX dinastia. Os traços do rosto muito realistas da esfinge säo notáveis. É possível que a peça provenha de um templo de Tell Atrib, no Delta.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit kleine stukje reliëf bevat drie fragmentarische hiërogliefen, die deel uitmaken van de "Zoon van Re"-naam (nomen) van de eerste koning van de 30e dynastie, Nectanebo I. De realistische gelaatstrekken van de sfinx zijn zeer opvallend. Het is mogelijk dat het stuk afkomstig is uit een tempel in Tell Atrib in de Delta.
This small piece of relief bears three fragmentary hieroglyphs being part of the "Son of Re" name of the first king of the 30th Dynasty, Nectanebo I. The realistic facial features of the sphinx are very striking. It is possible that the piece comes from a temple of Tell Atrib in the Delta.
Ce petit morceau de relief porte trois hiéroglyphes fragmentaires faisant partie du nom de "Fils de Rê" du premier roi de la XXXème Dynastie, Nectanébo Ier. Les traits de visage réalistes du sphinx sont très remarquables. Il est possible que la pièce provienne d'un temple de Tell Atrib dans le Delta.
Dieses kleine Reliefbruchstück trägt drei fragmentarische Hieroglyphen, die einen Teil des Geburtsnamens des ersten Königs der 30. Dynastie, Nektanebos I., bilden. Die realistischen Gesichtszüge der Sphinx sind sehr bemerkenswert. Es ist möglich, daß das Stück aus einem Tempel in Tell Atrib im Delta stammt.
Questo piccolo frammento di rilievo reca tre geroglifici frammentari facenti parte del <!-->nome di "Figlio di Ra" del primo re della XXX dinastia, Nectanebo I. I realistici lineamenti del volto della sfinge sono notevoli. É possibile che il pezzo provenga dal tempio di Tell Atribis nel Delta.
Este pequeño trozo de relieve lleva tres jeroglíficos fragmentarios que formaban parte del nombre de "Hijo de Re" del primer rey de la Dinastía XXX, Nectanebo I. Los realistas rasgos del rostro de la esfinge son muy notables. Es posible que la pieza provenga de un templo de Tell Atrib, en el Delta.
This small piece of relief bears three fragmentary hieroglyphs being part of the "Son of Re" name of the first king of the 30th Dynasty, Nectanebo I. The realistic facial features of the sphinx are very striking. It is possible that the piece comes from a temple of Tell Atrib in the Delta.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 157
Comentário general
Comparer W. Spiegelberg, Reliefbruchstücke aus der Zeit der 30. Dynasty, ZÄS 65 (1930) 102-104.
Imagems
Attachments