English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Leather sole for the left foot of which the right section of the back is missing. The front section of the sole still bears a knotted strap at 4 cm of the edge. This would have passed between the big toe and second toe and would have held the sole in place. The surface of the sole that was in contact with the foot is highly coloured, most probably because of perspiration and the reaction with the salts found in sweat. The leather is torn in several places.
Semelle de cuir du pied gauche, dont manque la partie arrière droite. Dans la partie avant de la semelle, à 4 cm du bord extérieur demeure encore une lanière nouée qui devait passer entre le gros orteil et l'index afin de maintenir la semelle. La partie supérieure de la semelle, en contact avec la plante du pied, est fortement colorée, sans doute en raison de la transpiration et de l'action des sels de la sueur. Le cuir est déchiré en plusieurs endroits.
Leather sole for the left foot of which the right section of the back is missing. The front section of the sole still bears a knotted strap at 4 cm of the edge. This would have passed between the big toe and second toe and would have held the sole in place. The surface of the sole that was in contact with the foot is highly coloured, most probably because of perspiration and the reaction with the salts found in sweat. The leather is torn in several places.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Inédit.
Algemeiner Kommentar
Lieu de découverte: Numéro de fouille: MF 3/26/6; IM 1000.
Abbildungen
Attachments