English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Dieses Fragment einer Figurine aus Serpentin erwarb J. Capart 1906 in Theben. Es stellt einen Mann dar, der in ein Hemd mit kurzen Ärmeln gekleidet ist. Die Perücke mit horizontalen und vertikalen Flechten bedeckt nur den oberen Teil der Schultern. Der linke Unterarm war ausgestreckt, wahrscheinlich, um einen Gegestand zu halten. Der Stil der Figurine erlaubt eine Datierung in die 18. Dynastie.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit fragment van een beeldje in serpentijnsteen is in 1906 door J. Capart in Thebe aangekocht. Het stelt een man voor gekleed in een hemd met korte mouwen. De pruik met horizontale en verticale lokken bedekt slechts het bovenste gedeelte van de schouders. De linker onderarm was uitgestrekt, waarschijnlijk om een attribuut te dragen. De stijl van het beeldje laat toe het te dateren in de 18e dynastie.
This fragment of a figurine in serpentine was purchased at Thebes in 1906 by J. Capart. It depicts a man dressed in a shirt with short sleeves. The wig with horizontal and vertical locks only covers the upper part of the shoulders. The left fore-arm was extended, probably to carry an attribute. The style of the figurine allows us to date it to the 18th Dynasty.
Ce fragment de figurine en serpentine a été acheté à Thèbes en 1906 par J. Capart. Il représente un homme vêtu d'une chemise à manches courtes. La perruque à mèches horizontales et verticales ne couvre que la partie supérieure des épaules. L'avant-bras gauche était étendu, vraisemblablement pour porter un attribut. Le style de la figurine permet de la dater de la XVIIIème Dynastie.
Questo frammento di statuetta in serpentina é stato acquistato a Tebe nel 1906 da J. Capart. Esso rappresenta un uomo vestito con una camicia a maniche corte. La parrucca a ciocche orizzontali e verticali non copre che la parte superiore delle spalle. L'avanbraccio sinistro era steso, verosimilmente per portare un attributo. Lo stile della statuetta permette di datarla alla XVIII dinastia.
Este fragmento de figurinha de serpentina foi comprado em Tebas em 1906 por Jean Capart. Representa um homem vestido com uma túnica de mangas curtas. Tem uma peruca com madeixas horizontais e verticais que lhe chega aos ombros. O antebraço esquerdo está estendido certamente no gesto de exibir um atributo. O estilo permite datar a figurinha da XVIII dinastia.
Este fragmento de figurita de serpentina fue comprado en Tebas en 1906 por J. Capart. Representa a un hombre vestido con una camisa de manga corta. La peluca, de mechones horizontales y verticales, sólo cubre la parte superior de los hombros. El antebrazo izquierdo estaba extendido, probablemente para sujetar un atributo. El estilo de la figurita permite datarla en la Dinastía XVIII.
This fragment of a figurine in serpentine was purchased at Thebes in 1906 by J. Capart. It depicts a man dressed in a shirt with short sleeves. The wig with horizontal and vertical locks only covers the upper part of the shoulders. The left fore-arm was extended, probably to carry an attribute. The style of the figurine allows us to date it to the 18th Dynasty.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
La pièce, qui a été achetée à Thèbes en 1906, est un don de J. Capart.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Egypt's Dazzling Sun (Exposition), Cleveland 1992, 248
Algemeiner Kommentar
État de conservation: Le nez et la bouche sont effacés.
Abbildungen
Attachments