English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
This fragment of a figurine in serpentine was purchased at Thebes in 1906 by J. Capart. It depicts a man dressed in a shirt with short sleeves. The wig with horizontal and vertical locks only covers the upper part of the shoulders. The left fore-arm was extended, probably to carry an attribute. The style of the figurine allows us to date it to the 18th Dynasty.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit fragment van een beeldje in serpentijnsteen is in 1906 door J. Capart in Thebe aangekocht. Het stelt een man voor gekleed in een hemd met korte mouwen. De pruik met horizontale en verticale lokken bedekt slechts het bovenste gedeelte van de schouders. De linker onderarm was uitgestrekt, waarschijnlijk om een attribuut te dragen. De stijl van het beeldje laat toe het te dateren in de 18e dynastie.
Ce fragment de figurine en serpentine a été acheté à Thèbes en 1906 par J. Capart. Il représente un homme vêtu d'une chemise à manches courtes. La perruque à mèches horizontales et verticales ne couvre que la partie supérieure des épaules. L'avant-bras gauche était étendu, vraisemblablement pour porter un attribut. Le style de la figurine permet de la dater de la XVIIIème Dynastie.
Dieses Fragment einer Figurine aus Serpentin erwarb J. Capart 1906 in Theben. Es stellt einen Mann dar, der in ein Hemd mit kurzen Ärmeln gekleidet ist. Die Perücke mit horizontalen und vertikalen Flechten bedeckt nur den oberen Teil der Schultern. Der linke Unterarm war ausgestreckt, wahrscheinlich, um einen Gegestand zu halten. Der Stil der Figurine erlaubt eine Datierung in die 18. Dynastie.
Questo frammento di statuetta in serpentina é stato acquistato a Tebe nel 1906 da J. Capart. Esso rappresenta un uomo vestito con una camicia a maniche corte. La parrucca a ciocche orizzontali e verticali non copre che la parte superiore delle spalle. L'avanbraccio sinistro era steso, verosimilmente per portare un attributo. Lo stile della statuetta permette di datarla alla XVIII dinastia.
Este fragmento de figurinha de serpentina foi comprado em Tebas em 1906 por Jean Capart. Representa um homem vestido com uma túnica de mangas curtas. Tem uma peruca com madeixas horizontais e verticais que lhe chega aos ombros. O antebraço esquerdo está estendido certamente no gesto de exibir um atributo. O estilo permite datar a figurinha da XVIII dinastia.
Este fragmento de figurita de serpentina fue comprado en Tebas en 1906 por J. Capart. Representa a un hombre vestido con una camisa de manga corta. La peluca, de mechones horizontales y verticales, sólo cubre la parte superior de los hombros. El antebrazo izquierdo estaba extendido, probablemente para sujetar un atributo. El estilo de la figurita permite datarla en la Dinastía XVIII.
This fragment of a figurine in serpentine was purchased at Thebes in 1906 by J. Capart. It depicts a man dressed in a shirt with short sleeves. The wig with horizontal and vertical locks only covers the upper part of the shoulders. The left fore-arm was extended, probably to carry an attribute. The style of the figurine allows us to date it to the 18th Dynasty.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
La pièce, qui a été achetée à Thèbes en 1906, est un don de J. Capart.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
Egypt's Dazzling Sun (Exposition), Cleveland 1992, 248
General Comment
État de conservation: Le nez et la bouche sont effacés.
Images
Attachments