English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Dieses Statuenfragment aus schwarzem Granit besteht aus einem rechten Fuß auf einem Sockel. Das Stück aus der Spätzeit weist auf der Rückseite des Sockels einige Hieroglyphen auf. Sie gehören zu einer Inschrift auf dem Rückenpfeiler, die mindestens drei Kolumnen umfaßte.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit fragment van een beeld in zwarte graniet toont een rechtervoet op een sokkel. Het stuk, dat dateert uit de Late Periode, bevat enkele hiëroglifische tekens op de achterzijde van de sokkel. Ze maakten deel uit van een inscriptie die op de rugpijler stond en die minstens drie kolommen telde.
This fragment of a black granite statue shows a right foot on a base. The piece dates from the Late Period and has a few hieroglyphs on the back of the base. They were once part of an inscription on the back pillar that had at least three columns.
Ce fragment de statue en granit noir représente un pied droit sur socle. La pièce, qui date de la Basse Époque, contient quelques signes hiéroglyphiques sur la face postérieure du socle. Ils faisaient partie d'une inscription qui figurait sur le pilier dorsal et qui comptait au moins trois colonnes.
Questo frammento di statua di granito nero rappresenta un piede destro su base. Il pezzo, che risale all'Epoca Tarda, contiene alcuni segni geroglifici sulla faccia posteriore della base. Essi facevano parte di un'iscrizione che figurava sul pilastro dorsale e che comprendeva almeno tre colonne.
Este fragmento de uma estátua de granito representa um pé direito sobre um pedestal. A peça, que data da Época Baixa, contém alguns signos hieroglíficos na parte posterior do pedestal, que faziam parte de um texto gravado no pilar dorsal com, pelo menos, três colunas.
Este fragmento de estatua de granito negro representa un pie derecho sobre un pedestal. La pieza, que data de la Baja Época, contiene algunos signos jeroglíficos en la cara posterior del pedestal. Formaban parte de una inscripción sobre el pilar dorsal y que tenía, por lo menos, tres columnas.
This fragment of a black granite statue shows a right foot on a base. The piece dates from the Late Period and has a few hieroglyphs on the back of the base. They were once part of an inscription on the back pillar that had at least three columns.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Le fragment faisait partie de la collection É. de Meester de Ravestein.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
L. Speleers, Recueil des inscriptions égyptiennes des Musées Royaux du Cinquantenaire à Bruxelles, Bruxelles 1923, 86 nº 324 L. Limme, La collection égyptienne des M.R.A.H. Notes additionelles sur les étapes marquantes de son développement, Cd'É 64 (1989) 105
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments