English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
This axe, cut and polished, is in the general shape of the letter T of which the all the corners have been rounded. The upper section, which at 7,5 cm is widest, was used to hold the object. Two fingers would have passed under each of the projections in order to enclose the entire object in the palm of the hand (note the polish of the stone caused by the friction of the grip). The lower section of the object has a sharp cutting edge, 4,9 cm in length. The cutting edge is smooth: certainly natural wear as a result of the use of the instrument.
Cette hache, taillée et polie, présente la forme générale d'un T dont tous les angles auraient été arrondis. La partie supérieure, la plus large - 7,5 cm - servait de point de maintien de l'objet, deux doigts passant sous les excroissances pour enserrer entièrement l'objet dans la main (on peut noter la pierre polie complètement par le frottement). L'objet se termine par une partie tranchante de 4,9 cm de long. Le tranchant de la hache est lissé: il s'agit certainement d'une usure naturelle liée à l'utilisation de l'instrument.
This axe, cut and polished, is in the general shape of the letter T of which the all the corners have been rounded. The upper section, which at 7,5 cm is widest, was used to hold the object. Two fingers would have passed under each of the projections in order to enclose the entire object in the palm of the hand (note the polish of the stone caused by the friction of the grip). The lower section of the object has a sharp cutting edge, 4,9 cm in length. The cutting edge is smooth: certainly natural wear as a result of the use of the instrument.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Inédit.
Commento generale
Material: Diorite verdâtre. État de conservation: Le tranchant est brisé.
Immaginei
Attachments