English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Les claquoirs étaient utilisés comme instruments de musique au cours de plusieurs rituels, mais plus particulier au cours des fêtes en l'honneur d'Hathor, <A HREF="God">déesse</A> de l'amour et da la fécondité. Les deux exemplaires de Bruxelles, respectivement en ivoire et en os, prennent la forme de deux mains avec des avant-bras. Les poignets et les doigts présentent des décorations géométriques.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Klappers werden gebruikt als muziekinstrumenten tijdens meerdere rituelen, maar meer in het bijzonder tijdens feesten ter ere van Hathor, <A HREF="God">godin</A> van de liefde en de vruchtbaarheid. De twee exemplaren van Brussel, respectievelijk in ivoor en been, hebben de vorm van twee handen met de onderarmen. De polsen en de vingers vertonen geometrische versieringen.
Clappers were used as musical instruments during many rituals, but more particularly during the festivals honouring Hathor, <A HREF="God">goddess</A> of love and fecundity. The two examples from Brussels, respectively in ivory and bone, take the form of two hands with forearms. The wrists and fingers present geometric decorations.
Klappern wurden im Verlauf verschiedener Rituale als Musikinstrumente verwendet, insbesondere aber bei den Festen zu Ehren der Hathor, der <A HREF="God">Göttin</A> der Liebe und der Fruchtbarkeit. Die beiden Brüsseler Exemplare aus Elfenbein bzw. Knochen haben die Gestalt zweier Hände mit Unterarmen. Die Handgelenke und Finger tragen geometrische Verzierungen.
I crepitacoli erano utilizzati come strumenti musicali durante numerosi rituali, ma soprattutto durante le feste in onore di Hathor, <A HREF="God">dea</A> dell'amore e della feconditá. I due esemplari di Bruxelles, rispettivamente di avorio e di osso, hanno la forma di due mani con gli avambracci. I pugni e le dita presentano delle decorazioni geometriche.
As castanholas eram utilizadas como instrumentos de música para diversos rituais, em especial no decurso das festas em honra de Hathor, <A HREF="God">deusa</A> do amor e da fecundidade. Os dois exemplares de Bruxelas, respectivamente em marfim e em osso, têm a forma de duas mäos com os antebraços. Os punhos e os dedos apresentam decoraçöes geométricas.
Las tabletas eran utilizadas como instrumentos musicales durante muchos ritules, pero de un modo más concreto en el transcurso de las fiestas en honor de Hathor, <A HREF="God">diosa</A> del amor y de la fecundidad. Los dos ejemplares de Bruselas, de marfil y hueso respectivamente, tiene la forma de dos manos con antebrazos. Las muñecas y los dedos llevan una decoración geométrica.
Clappers were used as musical instruments during many rituals, but more particularly during the festivals honouring Hathor, <A HREF="God">goddess</A> of love and fecundity. The two examples from Brussels, respectively in ivory and bone, take the form of two hands with forearms. The wrists and fingers present geometric decorations.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
R. Engelbach, Riqqeh and Memphis VI (BSAE 25), Londres 1915, pl. XII F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 70
Commentaire général
Lieu de découverte: Les pièces proviennent des fouilles du British School of Archaeology in Egypt dans la nécropole d'El-Riqqa en 1912-1913. Material: E. 4473 A: ivoire et E. 4473 B: os État de conservation: Les pouces des deux objets sont brisés au bout. La pièce E. 4473 B a été recollée au poignet.
Images
Attachments