English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Black and red vase with a straight mouth, simple lip and conical base. Both surfaces were burnished, which has created, in the upper part of the interior surface (black) and on the exterior surface (red), a vertical rippled effect (hence "rippled ware"). The gloss, which is very well preserved on the outside, has disappeared on the inside. On the outside, the gloss, which is neater, was applied over a punctated "dents de loup" design ("wolf's teeth" motif) that is still visible in certain areas. It is likely that, with the burnishing, the design would have enhanced the rippled effect. The lip bears a further design of closely impressed diagonal lines.
Vase rouge et noir à ouverture droite, lèvre simple et base conique. Les deux faces ont fait l'objet d'un polissage qui a généré dans la partie supérieure de la face interne (noire) et sur la face externe (rouge) un effet ridé vertical ("rippled ware"). Le brillant du polissage, qui est bien conservé à l'extérieur, a disparu à l'intérieur. Sur la face externe, où il est plus soigné, il a été réalisé au-dessus d'un décor ponctué en dents de loup qui est encore visible par endroits. Il est vraisemblable que, sous l'effet du polissage, ce dernier devait favoriser l'obtention de l'effet ridé. La lèvre porte un décor de petites impressions pivotantes obliques très serrées.
Black and red vase with a straight mouth, simple lip and conical base. Both surfaces were burnished, which has created, in the upper part of the interior surface (black) and on the exterior surface (red), a vertical rippled effect (hence "rippled ware"). The gloss, which is very well preserved on the outside, has disappeared on the inside. On the outside, the gloss, which is neater, was applied over a punctated "dents de loup" design ("wolf's teeth" motif) that is still visible in certain areas. It is likely that, with the burnishing, the design would have enhanced the rippled effect. The lip bears a further design of closely impressed diagonal lines.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Gratien Brigitte, La Nubie au temps des pharaons, catalogue d'exposition, [Boulogne-sur-mer], 1975, p. 15, n°26.
Algemeiner Kommentar
Lieu de découverte: Numéro de fouille: ACS CIII/3 no. 225.
Abbildungen
Attachments