English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
The back of the scarab is smooth. On the reverse, a carved motif represents the falcon-headed god Horus kneeling on a neb sign ("lord, all, every"), together with a crocodile. The scarab is pierced longitudinally, thus allowing for it to be suspended.
Le dos du scarabée est lisse. Au verso, un motif creusé représente le dieu Horus, hieraconcéphale, agenouillé sur un signe neb ("seigneur, tout, chaque"), cottoyant un crocodile. Le scarabée est percé longitudinalement pour permettre sa suspension.
The back of the scarab is smooth. On the reverse, a carved motif represents the falcon-headed god Horus kneeling on a neb sign ("lord, all, every"), together with a crocodile. The scarab is pierced longitudinally, thus allowing for it to be suspended.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Inédit.
Algemeiner Kommentar
Lieu de découverte: Numéro de fouille: SAC 5 T.14-48; S 1314. Material: Pierre émaillée blanche
Abbildungen
Attachments