English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
The back of the scarab is smooth. On the reverse, a carved motif represents the falcon-headed god Horus kneeling on a neb sign ("lord, all, every"), together with a crocodile. The scarab is pierced longitudinally, thus allowing for it to be suspended.
Le dos du scarabée est lisse. Au verso, un motif creusé représente le dieu Horus, hieraconcéphale, agenouillé sur un signe neb ("seigneur, tout, chaque"), cottoyant un crocodile. Le scarabée est percé longitudinalement pour permettre sa suspension.
The back of the scarab is smooth. On the reverse, a carved motif represents the falcon-headed god Horus kneeling on a neb sign ("lord, all, every"), together with a crocodile. The scarab is pierced longitudinally, thus allowing for it to be suspended.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Inédit.
Algemeen commentaar
Lieu de découverte: Numéro de fouille: SAC 5 T.14-48; S 1314. Material: Pierre émaillée blanche
Afbeeldingen
Attachments