English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Vaso hemisférico fuliginoso. É decorado com triângulos entalhados por baixo do lábio; o fundo, fragilizado pelo uso, foi fortificado por uma camada de terra aplicada com o polegar. Descoberto num dos mais importantes túmulos de Sai, é representativo de toda a baixela da primeira metade do II milénio a. C. na Núbia.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Halfronde vaas bedekt met roet. Hij is voorzien van een decor van ingesneden driehoeken onder de lip. De bodem, broos wegens het veelvuldig gebruik, werd versterkt met een laag leem dat met de duim is aangebracht. Zij werd terug gevonden in één van de belangrijkste graven van Saï en is een mooi voorbeeld van de Nubische kookpotten van het eerste millenium v. Chr.
Hemispherical vase covered in soot. On the lip it bears a pattern of incised triangles; the base, weakened from use, was reinforced with a layer of earth applied with the thumb. Found in one of the most important tombs at Sai, it is representative of all the cooking vessels of the first half of the 2nd millennium BC in Nubia.
Vase hémisphérique recouvert de noir de fumée. Il porte un décor de triangles incisés sous la lèvre. Le fond, fragilisé par l'usage, a été renforcé d'une couche de terre appliquée avec le pouce. Découvert dans l'une des plus importantes sépultures de Sai, il est représentatif de tous les pots de cuisson de la première moitié du 2e millénaire avant J.C. en Nubie.
Halbkugelförmiges Gefäß, bedeckt mit Rußschwärze. Es trägt ein Muster von eingeschnittenen Dreiecken unter der Lippe; der vom Gebrauch brüchig gewordene Boden, ist mit einer Tonschicht verstärkt, die mit dem Daumen aufgebracht wurde. Entdeckt in einer der wichtigsten Begräbnisstätten von Sai, ist es repräsentativ für alle gebrannten Töpfe der ersten Hälfte des 2. Jahrtausend v. Chr. in Nubien.
Vaso emisferico ricoperto di nerofumo. Ha una decorazione di triangoli incisi sotto il labbro; il fondo, indebolito dall'uso, è stato rinforzato da uno strato di terra applicato con il pollice. Scoperto in una delle più importanti sepolture di Sai, esso è rappresentativo di tutti i vasi di cottura della prima metà del II millennio a.C. in Nubia.
Vaso semiesférico recubierto de negro ahumado. Lleva una decoración de triangulos incisos bajo el labio; el fondo, estropeado por el uso, ha sido reforzado por una capa de tierra aplicada con el pulgar. Descubierto en una de las más importantes sepulturas de Saï, es representativo de todos los cacharros de cocción de la primera mitad del segundo milenio antes de J. C en Nubia.
Hemispherical vase covered in soot. On the lip it bears a pattern of incised triangles; the base, weakened from use, was reinforced with a layer of earth applied with the thumb. Found in one of the most important tombs at Sai, it is representative of all the cooking vessels of the first half of the 2nd millennium BC in Nubia.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Gratien Brigitte et Le Saout Françoise, Nubie, les cultures antiques du Soudan, catalogue d'exposition, Lille, 1994, p.167, n°249. Gratien Brigitte, La Nubie au temps des pharaons, catalogue d'exposition, [Boulogne-sur-mer], 1975, p.18, n°80. Gratien Brigitte, Saï I, Paris, 1986, p.177, fig.159b.
Comentário general
Lieu de découverte: SKC1 - T.23-1
Imagems
Attachments