English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
La campanella apparve in Egitto a partire dalla fine del Nuovo Regno. Serviva a scandire il tempo e a cacciare gli spiriti malvagi dai templi. Questo esemplare di bronzo proviene dagli scavi dell'Egypt Exploration Fund a El-Bahnasa nel 1904-1905 e data all'Epoca Greco-Romana.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Het klokje verschijnt vanaf het eind van het Nieuwe Rijk in Egypte. Het had tot doel de tijd aan te geven en kwaadwillende geesten uit de tempels te verjagen. Dit exemplaar uit brons is afkomstig uit de opgravingen van het Egypt Exploration Fund in El-Behnasa in 1904-1905 en dateert uit de Grieks-Romeinse periode.
The bell appeared in Egypt from the end of the New Kingdom onwards. It served to mark time and to drive away the evil spirits from the temples. This example of bronze comes from the excavations of the Egypt Exploration Fund at El-Bahnasa in 1904-1905 and dates from the Graeco-Roman Period.
La clochette apparaît en Égypte à partir de la fin du Nouvel Empire. Elle servait à marquer le temps et à chasser les mauvais esprits des temples. Cet exemplaire en bronze provient des fouilles de l'Egypt Exploration Fund à El-Bahnasa en 1904-1905 et date de la Période Gréco-romaine.
Glocken erscheinen in Ägypten am Ende des Neuen Reiches. Sie dienten der Zeitangabe und der Vertreibung böser Geister aus den Tempeln. Dieses Exemplar aus Bronze stammt aus den Grabungen des Egypt Exploration Fund 1904-1905 in el-Bahnasa und datiert in die Griechisch-Römische Zeit.
A campainha apareceu no Egipto a partir de finais do Império Novo. Servia para marcar a passagem do tempo e afastar os maus espíritos dos templos. Este exemplar de bronze provém das escavaçöes do Egypt Exploration Fund em El-Bahnasa em 1904-1905 e data da Época Greco-romana.
Las campanillas aparecieron en Egipto a partir del Imperio Nuevo. Servían para señalar las horas y ahuyentar a los malos espíritus en los templos. Este ejempalr de bronce proviene de las excavaciones del Egypt Exploration Fund en El-Bahnasa en 1904-1905 y data de la Época Greco-Romana.
The bell appeared in Egypt from the end of the New Kingdom onwards. It served to mark time and to drive away the evil spirits from the temples. This example of bronze comes from the excavations of the Egypt Exploration Fund at El-Bahnasa in 1904-1905 and dates from the Graeco-Roman Period.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Keizers aan de Nijl (Exposition Tongres), Louvain 1999, 254 nº 176
Commento generale
Lieu de découverte: L'objet provient des fouilles de l'Egypt Exploration Fund en 1904-1905.
Immaginei
Attachments