English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Vase placed at the feet of the deceased within a Kerma burial. The body of the vessel is globular. The orifice is neckless and edged by a convex lip. The clay is calcareous and contains large quantities of ground mineral temper. The vessel was polished and is of Egyptian manufacture.
Vase placé aux pieds du mort dans une sépulture Kerma. La panse est globulaire. L'ouverture sans col est bordée d'une lèvre convexe. La pâte, de l'argile calcaire contenant un fort dégraissant minéral broyé, est lissée et de fabrication égyptienne.
Vase placed at the feet of the deceased within a Kerma burial. The body of the vessel is globular. The orifice is neckless and edged by a convex lip. The clay is calcareous and contains large quantities of ground mineral temper. The vessel was polished and is of Egyptian manufacture.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Gratien Brigitte, Saï I, Paris, 1986, p. 332, fig. 268 d.
Algemeen commentaar
Lieu de découverte: Numéro de fouille: SKC 2 B-34-3; S. 819. État de conservation: Un gros éclat manque sur la lèvre.
Afbeeldingen
Attachments