English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Dieses Objekt besteht aus einer dünnen lanzettenförmigen Klinge, die durch einen rechteckigen Griff verlängert wird. Letzterer ist mit einem nur wenig hervortretenden Karomuster fein graviert.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit object bestaat uit een fijn lancetvormig lemmet met een rechthoekig handvat, dat is versierd met een fijn ingesneden onopvallend ruitpatroon.
This object is made from a slender spear-shaped blade, extended by a rectangular sleeve, which is finely engraved with an unobtrusive criss-cross pattern.
Cet objet est composé d'une lame mince lancéolée, prolongée par un manche rectangulaire. Ce dernier est finement gravé d'un quadrillage peu marqué.
Questo oggetto è composto da una lama sottile lanceolata, prolungata da un manico rettangolare. Quest'ultimo è finemente scolpito con una quadrettatura poco marcata.
Este objecto, que aparentemente é um punhal, é composto de uma lâmina delgada pontiaguda, prolongada por um cabo rectangular, delicamente trabalhado com um padrão axadrezado pouco marcado.
Este objeto está compuesto de una lámina delgada lanceada, prolongada por un mango rectangular. Este último está finamente grabado con una cuadrícula poco marcada.
This object is made from a slender spear-shaped blade, extended by a rectangular sleeve, which is finely engraved with an unobtrusive criss-cross pattern.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Sacko A., Nubie, les cultures antiques du Soudan, catalogue d'exposition, Lille, 1994, p.189, n°292. Gratien Brigitte, La Nubie au temps des pharaons, catalogue d'exposition, [Boulogne-sur-mer], 1975, p.28, n°319.
Algemeiner Kommentar
Lieu de découverte: SAF2
Abbildungen
Attachments