English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Diese kleine Figurine aus Fayence hat die Gestalt eines zwergenhaften Kindes. Dieser Gott, der nach Herodot als Patäke bezeichnet wird, hat apotropäische Funktion . Daher wurde er an die Götter Bes, Harpokrates und Ptah angeglichen. Die Rückseite des Amulettes ist mit einer Öse versehen.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit kleine beeldje in faience heeft de vorm van een dwergkind. Ook pataikos genaamd, een benaming die door Herodotus gegeven is, wordt deze godheid gekenmerkt door zijn apotropaeische functie. Zo was hij ook verbonden met de goden Bes, Harpocrates en Ptah. De keerzijde van de amulet is voorzien van een gaatje voor het ophangen.
This small figurine in faience takes the form of an infant dwarf. Also called Pataikos, a designation given by Herodotus, this divinity is characterised by his apotropaic function. He was thus associated with the gods Bes, Harpocrates and Ptah. The reverse of the amulet is provided with a hole for suspension.
Cette petite figurine en faïence prend la forme d'un enfant nain. Également nommé patèque, une désignation donnée par Hérodote, cette divinité se caractérise par sa fonction apotropaïque. Il était ainsi associé au dieux Bès, Harpocrate et Ptah. Le revers de l'amulette est muni d'un trou de suspension.
Questa piccola figurina di fayence prende la forma di un infante nano. Ugualmente chiamato pateco, una designazione data da Erodoto, questa divinitá si caratterizza per la sua funzione apotropaica. Egli era pure associato agli dei Bes, Harpocrate e Ptah. Il rovescio dell'amuleto é munito di un foro di sospensione.
Esta pequena figurinha de faiança representa um anäo, ao qual habitualmente se dá o <!-->nome de pateco, forma que foi concebida por Heródoto. Trata-se de uma divindade que se caracteriza por ter funçöes apotropaicas, estando associado aos deuses Bes, Harpócrates e Ptah. Na parte de trás do amuleto está um orifício de suspensäo.
Esta figurita de fayenza tiene forma de niño enano. También conocida como pateco, un nombre dado por Heródoto, esta divinidad se caracteriza por su función apotropaica. Así, está asociado a los dioses Bes, Harpócrates y Ptah. El reverso del amuleto está provisto de un agujero para colgarlo.
This small figurine in faience takes the form of an infant dwarf. Also called Pataikos, a designation given by Herodotus, this divinity is characterised by his apotropaic function. He was thus associated with the gods Bes, Harpocrates and Ptah. The reverse of the amulet is provided with a hole for suspension.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
La pièce provient vraisemblablement de la collection É. de Meester de Ravestein.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Inédit
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments