English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Stromlinienförmige Schale mit kegelförmigem Boden. Das eingeschnittene Muster imitiert Korbwaren. Es wird durch ein Dekor unter der Lippe ergänzt, das mit einem Pfriem eingedrückt ist.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gestroomlijnde kom met kegelvormige bodem. De ingesneden versiering imiteert de mandenweverij en wordt vergezeld van een met een priem gemaakte decoratie onder de lip.
Carinated bowl with a conical bottom. It bears incised decoration in imitation of basket work and, below the lip, an impressed decoration made with a triangular piercer.
Bol caréné au fond conique. Le décor incisé imite la vannerie et se complète sous la lèvre d'un décor imprimé au poinçon. Ce type de décor assez répandu au Groupe C, est également fréquent dans la céramique du Kerma Ancien.
Ciotola carenata a fondo conico. La decorazione incisa imita la lavorazione del vimini e termina sotto il labbro con una decorazione incisa a bulino.
Boião carenado com fundo cónico. A decoração entalhada imita uma textura canastrada e termina por baixo do lábio com uma decoração impressa com agulha.
Cuenco carenado de fondo cónico. La decoración incisa imita la cestería y se completa bajo el borde con una decoración impresa con punzón.
Carinated bowl with a conical bottom. It bears incised decoration in imitation of basket work and, below the lip, an impressed decoration made with a triangular piercer.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Gratien Brigitte et Le Saout Françoise, Nubie, les cultures antiques du Soudan, catalogue d'exposition, Lille, 1994, p.102, n°124. Gratien Brigitte, La Nubie au temps des pharaons, catalogue d'exposition, [Boulogne-sur-mer], 1975, p.16, n°54.
Algemeiner Kommentar
Lieu de découverte: ACS XXXIX B1, no.130
Abbildungen
Attachments